災害時の多言語表示シート
Multilingual display sheet in the event of a disaster
避難所開設時にすぐ必要になるとされている文例を
多言語で表示しています
The phrases that are supposed to be needed immediately when the evacuation center is opened are displayed in multiple languages.
南房総市観光協会では、災害時に外国人等に対する様々な情報を多言語で提供できるようにするため「災害時多言語表示シート」をインターネット上で公開しました。「災害時多言語表示シート」とは、避難所開設時にすぐ必要になるとされている文例を多言語で表示したものです。
インターネットで公開するにあたり、プルダウン等を使い文例を検索しやすいようにしています。
At the Minami-Boso City Tourism Association, in order to provide various information to foreigners in multiple languages at the time of disaster, the multilingual display sheet at the time of disaster was released on the Internet.
“The disaster multilingual expressions ”are shown in many languages that are needed as soon as the evacuation.
We use the Pulldown and make examples easier to publish it on the Internet.
インターネットで公開するにあたり、プルダウン等を使い文例を検索しやすいようにしています。
At the Minami-Boso City Tourism Association, in order to provide various information to foreigners in multiple languages at the time of disaster, the multilingual display sheet at the time of disaster was released on the Internet.
“The disaster multilingual expressions ”are shown in many languages that are needed as soon as the evacuation.
We use the Pulldown and make examples easier to publish it on the Internet.
- 分類 / Classification
- キーワード / Keyword
- 絞り込み検索 / Narrow down search
番号 Number |
分類 Classification |
日本語 Japanese |
やさしい日本語 Easy Japanese |
英語 English |
中国語(簡体字) Chinese |
ベトナム語 |
---|---|---|---|---|---|---|
101 | 施設/facility | 避難場所 | ひなんばしょ | Evacuation Shelter | 避难所 | Nơi lánh nạn |
102 | 施設/facility | 避難所 | 逃げる ところ(にげる ところ) | Evacuation center | 避难所 | Nơi lánh nạn |
103 | 施設/facility | 本部 | ほんぶ | Headquarters | 总部 | Ban điều hành |
104 | 施設/facility | 受付 | うけつけ | Reception | 咨询处 | Nơi tiếp nhận |
105 | 施設/facility | 救護所 | けがを なおしてくれる ところ | First Aid | 救护站 | Nơi cứu hộ |
106 | 施設/facility | 男 | おとこ | Men | 男 | Nam |
107 | 施設/facility | 女 | おんな | Women | 女 | Nữ |
108 | 施設/facility | 立入禁止 | はいれません | No Entry | 禁止入内 | Cấm vào |
109 | 施設/facility | 使用禁止 | つかえません | Do Not Use | 禁止使用 | Cấm sử dụng |
110 | 施設/facility | 喫煙所 | ここでは たばこが すえます | Smoking Area | 吸烟处 | Nơi hút thuốc |
111 | 施設/facility | ボランティア受付 | ボランティア うけつけ | Volunteer Registration Desk | 志愿者登记处 | Nơi tiếp nhận tình nguyện viên |
112 | 施設/facility | 相談窓口 | そうだん まどぐち | Consultation Desk | 咨询窗口 | Quầy tư vấn |
113 | 施設/facility | 申請受付場所 | もうしこみを する ところ | Registration Desk | 申请服务场所 | Nơi nhận đơn |
114 | 施設/facility | 職員室 | しょくいんしつ | Staff Room | 职员室 | Phòng nhân viên |
115 | 施設/facility | 保健室 | ほけんしつ | Infirmary | 保健室 | Phòng y tế |
116 | 施設/facility | 遺体安置所 | 死んだ ひとを おく ところ(しんだ ひとを おく ところ) | Morgue | 太平间 | Nơi đặt thi thể |
117 | 施設/facility | 集合場所 | 集まる ところ(あつまる ところ) | Assembly point | 集合地点 | Nơi tập trung |
118 | 施設/facility | 災害時多言語支援センター | 災害時多言語支援センター(さいがいじたげんごしえんセンター) | Multilingual disaster support center | 多语种救灾援助中心 | Trung tâm hỗ trợ đa ngôn ngữ khi có thiên tai |
119 | 施設/facility | 一時滞在施設 | この場所に いることが できます(このばしょに いることが できます) | Temporary accommodation facility | 临时住所设施 | Cơ sở tạm trú |
120 | 施設/facility | 外国人相談窓口を再開しました。URL:__ | 相談を もう一度はじめました。あなたの ことばで わからないことを きくことが できます。URL:__(そうだんを もういちどはじめました。あなたの ことばで わからないことを きくことが できます。URL:__) | Foreigner Consultation Desk has reopened. Web address: ______ | 外国人咨询窗口重新开始。URL:________ | Quầy tư vấn cho người nước ngoài đã được mở cửa hoạt động trở lại. URL: __ |
121 | 施設/facility | 災害ボランティアセンターが、__に開設しました。 | 災害 ボランティアセンターが __に できました(さいがい ボランティアセンターが __に できました) | Disaster Volunteer Center has been opened at/in ______. | 灾害志愿中心在________开设。 | Trung tâm hoạt động tình nguyện hỗ trợ phòng chống thảm hoạ thiên tai được thành lập tại __. |
122 | 施設/facility | 一般ボランティア・通訳ボランティアは、災害ボランティアセンターで受付しています。 | ボランティアや 通訳を したい人は 災害ボランティアセンターへ 行って ください(ボランティアや つうやくを したいひとは さいがいボランティアセンターへ いって ください) | General volunteers and volunteer interpreters, please go to the Disaster Volunteer Center to register. | 在灾害志愿中心现正接受一般志愿者・翻译志愿者。 | Các hoạt động tình nguyện thông thường, tình nguyện thông dịch được tiếp nhận tại Trung tâm hoạt động tình nguyện phòng chống thảm họa thiên tai. |
201 | 標題/Title | 案内 | あんない | Information | 告示 | Hướng dẫn |
202 | 標題/Title | 最新情報 | いちばん あたらしい おしらせ | Latest update | 最新信息 | Tin mới nhất |
203 | 標題/Title | 被災者のみなさまへ | 被災者の みなさまへ(ひさいしゃの みなさまへ) | To those who are affected by the disaster | 给各位受灾人士 | Gởi đến các nạn nhân bị thiên tai |
204 | 標題/Title | 提供サービス | してもらえる サービス | Services provided | 所提供的服务 | Cung cấp dịch vụ |
205 | 標題/Title | 生活の注意 | 生活の 注意(せいかつの ちゅうい) | Please note the following: | 生活上的注意事项 | Chú ý về sinh hoạt |
206 | 標題/Title | このたびの災害で被災されたみなさまに心からお見舞い申しあげます。 | このたびの さいがいで ひさい された みなさまに こころから おみまい もうしあげます。 | We wish to express our heartfelt sympathies to those who are affected by this disaster. | 这次灾害中受灾的各位人士,于此表示由衷的慰问。 | Xin gởi lời thăm viếng đến các nạn nhân bị thiên tai trong lần này |
207 | 標題/Title | この情報は__(m)月__(d)日現在のものです。 | この おしらせは _(m)がつ_(d)にちの ものです。 | This information is updated as of __(m) / __(d) . | 这是__(m)月__(d)日的最新信息。 | Những thông tin này là vào thời điểm _(d) _(m) |
208 | 標題/Title | 現在地(住所):_ | ここの じゅうしょ:_ | You are Here:_ | 现在地址(住址):_ | Nơi đang ở (địa chỉ): _ |
209 | 標題/Title | 外国語の情報があります | 外国語で お知らせが あります(がいこくごで おしらせが あります) | Translated information available | 有外文信息 | Có thông tin bằng tiếng nước ngoài |
210 | 標題/Title | 通訳がいます。 | 通訳が います。(つうやくが います。) | Interpreter is available. | 有翻译人员。 | Có thông dịch |
301 | 避難所/Shelter | 避難場所は住所・性別・国籍・在留資格など関係なくどなたでもサービスを受けられます。 | 避難場所では だれでも サービスが うけられます。じゅうしょ・くに・在留資格 ・おとこか おんなかは かんけいありません。(ひなんばしょでは だれでも サービスが うけられます。じゅうしょ・くに・ざいりゅうしかく ・おとこか おんなかは かんけいありません。) | At the evacuation shelter anyone can receive services regardless of place of residence, sex, nationality or status of residence. | 无论住址・性别・国籍・签证种类等,所有人都可接受避难所的服务。 | Tại nơi lánh nạn, ai cũng được hưởng được sự phục vụ không phân biệt địa chỉ, giới tính, quốc tịch, tư cách lưu trú .v.v… |
302 | 避難所/Shelter | 避難場所では支援物資が配られます。 | 避難場所では 支援物資が くばられます。(ひなんばしょでは しえんぶっしが くばられます。) | Relief materials are distributed at the evacuation shelter. | 在避难场所可领到援助物品。 | Tại nơi lánh nạn có phát đồ cứu trợ |
303 | 避難所/Shelter | 無料で利用できます。 | つかえます。 おかねは いりません。 | You can use (this service) free of charge. | 可以免费利用。 | Có thể sử dụng miễn phí |
304 | 避難所/Shelter | 避難場所では寝られます。 | 避難場所では ねられます。(ひなんばしょでは ねられます。) | You can sleep at the evacuation shelter. | 避难场所内可以睡卧。 | Có thể ngủ tại nơi lánh nạn |
305 | 避難所/Shelter | この避難場所は耐震構造です。 | この 避難場所は じしんに つよい たてものです。(この ひなんばしょは じしんに つよい たてものです。) | This evacuation shelter is an earthquake-resistant construction. | 此避难场所是抗震结构的建筑物。 | Nơi lánh nạn này có kiến trúc chịu được động đất |
306 | 避難所/Shelter | 避難場所の責任者:_ | 避難場所の 責任者:_(ひなんばしょの せきにんしゃ:_) | Person in charge of the evacuation shelter:_ | 避难场所负责人:_ | Người chịu trách nhiệm nơi lánh nạn: _ |
307 | 避難所/Shelter | お祈りできるスペースがあります | ここで お祈りが できます(ここで おいのりが できます) | Spaces for prayer are available | 这里设有祈祷区 | Có không gian để cầu nguyện |
308 | 避難所/Shelter | ただちに、避難所へ避難をしてください。 | すぐに 避難所<にげる ところ>へ 行って ください(すぐに ひなんじょ<にげる ところ>へ いって ください) | Go to an evacuation center immediately. | 请立刻到避难场所去避难。 | Hãy nhanh chóng chạy đến địa điểm lánh nạn để lánh nạn. |
309 | 避難所/Shelter | ただちに、避難所へ避難をしてください。または、安全な場所で、身の安全を確保してください。 | すぐに 避難所<にげる ところ>へ 行って ください。安全な 場所で 自分の 体を 守って ください(すぐに ひなんじょ<にげる ところ>へ いって ください。あんぜんな ばしょで じぶんの からだを まもって ください) | Go to an evacuation center immediately or ensure your safety in a safe place. | 请立刻到避难场所去避难。或者请在安全地点确保人身安全。 | Hãy nhanh chóng chạy đến địa điểm lánh nạn để lánh nạn. Ngoài ra, hãy bảo đảm an toàn cho bản thân mình ở một nơi an toàn. |
310 | 避難所/Shelter | 開設した避難所は、次の避難所です:__ | この 避難所<にげる ところ>は 開いています:__(この ひなんじょ<にげる ところ>は あいています:__) | Newly opened evacuation centers are as follows: ______ | 已开设的避难场所在如下:________ | Địa điểm lánh nạn đã được thành lập là những địa điểm lánh nạn như sau: __ |
311 | 避難所/Shelter | __では、避難所を開設しました。 | __に 避難所<にげる ところ>が できました(__に ひなんじょ<にげる ところ>が できました) | An evacuation center has opened at/in ______. | 在________已开设避难场所。 | Đã thành lập địa điểm lánh nạn tại __. |
312 | 避難所/Shelter | 自宅が壊れたときや、壊れそうなときは、避難所へ行きましょう。 | 家が こわれたときや こわれそうなときは 避難所<にげる ところ>へ 行って ください(いえが こわれたときや こわれそうなときは ひなんじょ<にげる ところ>へ いって ください) | In the case that your house is destroyed or about to be destroyed, go to the evacuation center. | 当房屋受损坏或快要倒塌时,请到避难场所去。 | Khi nhà ở bị hư hỏng, hoặc có nguy cơ sắp hư hỏng, hãy đi đến địa điểm lánh nạn. |
313 | 避難所/Shelter | 避難所は、災害により自宅で生活できない人が、一時的に生活する場所です。食べ物などを配給するところです。 | 避難所<にげる ところ>は 災害で 困っている人が 行くところです。水や 食べ物を もらうことが できます(ひなんじょ<にげる ところ>は さいがいで こまっているひとが いくところです。みずや たべものを もらうことが できます) | Evacuation centers are temporary shelters for the people who cannot live in their own houses due to disaster and also a place where food is distributed. | 避难场所是指因发生灾害在自家不能生活的人临时生活的地点。是发放食物等地点。 | Địa điểm lánh nạn là nơi sinh sống tạm thời dành cho những người không thể sinh sống ở nhà mình do bị thảm họa thiên tai. Đây là nơi cung cấp đồ ăn nước uống v.v. |
314 | 避難所/Shelter | 避難所は無料です。外国人も使えます。 | 避難所<にげる ところ>は 無料です。お金は いりません。外国人も 行くことが できます(ひなんじょ<にげる ところ>は むりょうです。おかねは いりません。がいこくじんも いくことが できます) | Evacuation centers are free of charge. Foreigners can also use them. | 避难场所是免费,外国人也可以利用。 | Địa điểm lánh nạn là nơi ở miễn phí. Và cả người nước ngoài cũng có thể sử dụng. |
315 | 避難所/Shelter | 避難所生活のルールを確認しましょう。URL:__ | 避難所<にげる ところ>で 生活するときの ルールを 守って ください。URL:__(ひなんじょ<にげる ところ>で せいかつするときの ルールを まもって ください。URL:__) | Please check the rules to live in evacuation centers. Web address: ______ | 请确认在避难场所的生活规定。URL:________ | Hãy cố gắng xác nhận nội quy sinh hoạt của địa điểm lánh nạn. URL: __ |
316 | 避難所/Shelter | 避難所で言葉が通じないときは、スマートフォン用の無料翻訳アプリ「Voicetra」を使ってみてください。URL:__ | 避難所<にげる ところ>で 日本語が わからないときは スマートフォンの アプリケーション「VoiceTra」を つかって ください。あなたの ことばを 日本語にすることが できます。日本語を あなたの ことばにすることができます。お金は いりません。URL:__(ひなんじょ<にげる ところ>で にほんごが わからないときは スマートフォンの アプリケーション「VoiceTra」を つかって ください。あなたの ことばを にほんごにすることが できます。にほんごを あなたの ことばにすることができます。おかねは いりません。URL:__) | If you cannot communicate due to the language, please try using VoiceTra, a free translation app for smartphones. Web address: ______ | 在避难场所语言不通时,请使用智能手机专用的免费翻译APP “Voicetra”。URL:________ | Khi không thông hiểu ngôn ngữ trong địa điểm lánh nạn, hãy thử sử dụng ứng dụng phiên dịch miễn phí "VoiceTra" dùng cho smartphone. URL: __ |
317 | 避難所/Shelter | 避難所がわからない人は、近くにいる人に聞きましょう。 | 避難所<にげる ところ>の 場所が わからないときは ちかくの人に きいて ください (ひなんじょ<にげる ところ>の ばしょが わからないときは ちかくのひとに きいて ください ) | If you don't know where the evacuation center is, ask someone around you. | 不知道避难场所在哪里时,请向附近的人打听。 | Nếu không biết địa điểm lánh nạn ở đâu, hãy hỏi ai đó ở gần mình. |
401 | 配給/distribution | 食べるものは_時_分に配ります。 | たべるものは _じ_ふんに くばります。 | Food will be distributed at __:__ . | 食物于 __:__ 分发。 | Thức ăn sẽ phát lúc _:_ |
402 | 配給/distribution | 配給時間:_:_ | くばる じかん:_:_ | Ration time: __:__ | 分发时间:__:__ | Giờ phát: _:_ |
403 | 配給/distribution | 炊き出し:_:_から | たきだし(あたたかい たべもの): __:__から | Hot meal distribution: __:__ | 热饭分发时间:__:__开始 | Giờ phát thức ăn nóng: Từ _:_ |
404 | 配給/distribution | 支援物資配給: _:_から | 支援物資を くばる じかん:__:__から(しえんぶっしを くばる じかん:__:__から) | Distribution of relief materials: __:__ | 援助物资分发:__:__开始 | Giờ phát đồ cứu trợ: Từ _:_ |
405 | 配給/distribution | 生活用品配給:_:_から | 生活に ひつような ものを くばる じかん:_:_から(せいかつに ひつような ものを くばる じかん:_:_から) | Distribution of daily necessities: __:__ | 日常用品分发:__:__开始 | Giờ phát vật dụng sinh hoạt: Từ _:_ |
406 | 配給/distribution | 一人_個です | ひとり _こ です | __ per person | 一个人__个 | Mỗi người _ phần |
407 | 配給/distribution | 家族に_個です | かぞくに _こ です | __ per family | 一个家庭__个 | Mỗi gia đình _ phần |
408 | 配給/distribution | 必要な分だけお持ちください(無料)。 | ひつようなぶん だけ おもちください(おかねは いりません)。 | Please take only as much as you need. (Free of charge). | 请只拿必要的分量。(免费) | Xin chỉ lấy đủ số cần thiết (miễn phí) |
409 | 配給/distribution | 容器を持ってきてください。 | いれものを もってきてください。 | Please bring a container with you. | 请带容器来。 | Xin mang đồ đựng tới |
410 | 配給/distribution | 給水車は_:_に来ます。入れ物を持ってきてください。 | みずを くばる くるまは _:_に きます。いれものを もってきてください。 | Water-supply vehicle is coming at __:__. Please bring a container with you. | 供水车到达时间是__:__。请带容器来装。 | Xe nước sẽ đến lúc _:_. Xin mang đồ đựng nước tới |
411 | 配給/distribution | 並んでください | ならんでください | Please wait in line. | 请排队。 | Xin xếp hàng |
412 | 配給/distribution | 無料 | おかねは いりません | Free of charge | 免费 | Miễn phí |
413 | 配給/distribution | 有料 | おかねが いります | Fee charged | 收费 | Tốn tiền |
414 | 配給/distribution | 貸し出し用 | かしだしよう(これは かりる ことが できます) | Rental only | 出借用 | Ðồ cho mượn |
415 | 配給/distribution | 支援物資 | しえんぶっし | Relief materials | 援助物资 | Ðồ cứu trợ |
416 | 配給/distribution | 健康、宗教上食べられないものがある方はお申し出ください。 | たべられない ものが ある ひとは いってください。 | Please notify us if you have specific health-related or religious dietary requirements. | 因健康或宗教关系有饮食限定的人,请通知负责人。 | Xin cho biết nếu có món nào quý vị không ăn được vì lý do sức khỏe hay tôn giáo. |
417 | 配給/distribution | 乳幼児の食事の用意があります。 | あかちゃんの たべものが あります。 | Special meals for infants and small children are available. | 有准备婴儿幼儿的饮食。 | Có chuẩn bị thức ăn cho trẻ nhỏ |
418 | 配給/distribution | 高齢者の食事の用意があります。 | おとしよりの たべものが あります。 | Special meals for the elderly are available. | 有准备老年人的餐饭。 | Có chuẩn bị thức ăn cho người cao tuổi |
419 | 配給/distribution | この食べ物は(豚・牛・鳥)肉を使っていません | この食べ物は (豚・牛・鳥)肉を 使っていません(このたべものは (ぶた・うし・とり)にくを つかっていません) | This food does not contain meat (pork, beef, poultry) | 本食品未使用肉类(猪肉、牛肉、鸡肉) | Thức ăn này không sử dụng thịt (lợn, bò, gà) |
501 | 地域情報/Local information | 以下の地区に避難指示が出ています。自宅に帰るのは、危険です。 | この 地区の ひとは にげてください。いえに かえるのは あぶないです。(この ちくの ひとは にげてください。いえに かえるのは あぶないです。) | The areas where a directive to evacuate was issued are as follows. Do not return to your house. It is dangerous. | 以下的地区发布了避难指示,回家是危险的。 | Các khu vực sau đã có chỉ thị lánh nạn. Về nhà sẽ rất nguy hiểm |
502 | 地域情報/Local information | いちばん近い病院:_ | いちばん ちかい 病院:_(いちばん ちかい びょういん:_) | The nearest hospital/medical facility:_ | 最近的医院:_ | Bệnh viện gần nhất: _ |
503 | 地域情報/Local information | この地域の医療救護拠点:_ | この ちかくで けがを なおしてくれる ところ:_ | The Medical Aid Center in this area:_ | 此地区的医疗救护站:_ | Nơi cứu hộ y tế của khu vực này: _ |
504 | 地域情報/Local information | この地域の避難場所:_ | この ちかくの 避難場所:_(この ちかくの ひなんばしょ:_) | The evacuation shelters in this area:_ | 此地区的避难场所:_ | Nơi lánh nạn của khu vực này: _ |
505 | 地域情報/Local information | 以下の場所で入浴ができます。 | ここで ふろが つかえます。 | You can bathe/shower at the following locations: | 在下列的场所可沐浴: | Có thể tắm ở những nơi bên dưới |
506 | 地域情報/Local information | 以下の場所に洗濯設備があります。 | ここで せんたくが できます。 | You can do your laundry at the following locations: | 在下列的场所有洗衣设备: | Những nơi bên dưới có thiết bị giặt giũ |
507 | 地域情報/Local information | 水道の使える地域:_ | 水道の つかえる ところ:_(すいどうの つかえる ところ:_) | Areas where water service is available:_ | 可使用自来水的地区:_ | Khu vực có thể dùng nước: _ |
508 | 地域情報/Local information | 利用できる井戸水・湧き水:_ | つかえる 井戸・わき水:_(つかえる いど・わきみず:_) | Wells and springs that can be used:_ | 可以利用的井水・泉水:_ | Nước phun từ dưới đất (nước suối v.v.) và nước giếng dùng được: _ |
509 | 地域情報/Local information | 電気の使える地域:_ | でんきの つかえる ところ:_ | Areas where electricity is available:_ | 可用电的地区:_ | Khu vực điện dùng được: _ |
510 | 地域情報/Local information | 電気の使えない地域:_ | でんきの つかえない ところ:_ | Areas where electricity is not available:_ | 不能用电的地区:_ | Khu vực điện không dùng được: _ |
511 | 地域情報/Local information | 電気は_(m)月_(d)日に復旧の予定です。 | でんきは _(m)がつ_(d)にち に つかえます。 | Electricity is scheduled to be restored on __(m) / __(d) . | 电气的使用预定于__(m)月__(d)日恢复。 | Theo dự định thì _(d) _(m) điện sẽ phục hồi |
512 | 地域情報/Local information | ガスの使える地域:_ | ガスの つかえる ところ:_ | Areas where gas is available:_ | 可用煤气的地区:_ | Khu vực gas dùng được: _ |
513 | 地域情報/Local information | ガスの使えない地域:_ | ガスの つかえない ところ:_ | Areas where gas is not available:_ | 不能用煤气的地区:_ | Khu vực gas không dùng được: _ |
514 | 地域情報/Local information | ガスは__(m)月__(d)日に復旧の予定です。 | ガスは _(m)がつ_(d)にち に つかえます。 | Gas is scheduled to be restored on __(m) / __(d) . | 煤气的使用预定于__(m)月__(d)日恢复。 | Theo dự định thì _(d) _(m) gas sẽ phục hồi |
515 | 地域情報/Local information | 下記の学校は臨時休校です:_ | この 学校は やすみです:_(この がっこうは やすみです:_) | Schools temporarily closed are as follows:_ | 下列的学校暂时停课:_ | Những trường học bên dưới tạm thời nghỉ: _ |
516 | 地域情報/Local information | 下記は営業中:_ | この おみせは あいています:_ | Establishments below are open:_ | 现在营业中的如下:_ | Những nơi bên dưới đang kinh doanh: _ |
517 | 地域情報/Local information | 下記は営業していません:_ | この おみせは あいていません:_ | Establishments below are closed:_ | 现在没有营业的如下:_ | Những nơi bên dưới đang nghỉ kinh doanh: _ |
518 | 地域情報/Local information | 泊まれる場所の情報があります | 泊まることが できる 場所を 教えます(とまることが できる ばしょを おしえます) | Accommodation information available | 这里有可留宿地点的信息 | Có thông tin về nơi có thể ở trọ / ngủ lại |
519 | 地域情報/Local information | 浸水地域:_ | 町の中まで 川の水が来て 危ない 場所:_(まちのなかまで かわのみずがきて あぶない ばしょ:_) | Flood area(s): __________ | 受淹地区:_ | Khu vực ngập lụt: _ |
520 | 地域情報/Local information | _(a)地域の_(b)川が氾濫しました | _(b)川の水が _(a)に 来ました(_(b)かわのみずが _(a)に きました) | The _(b) river has burst its banks in the _(a) area(s) | _(a)地区的_(b)河出现了泛滥的情况 | Sông _(b) khu vực _(a) nước lũ đã dâng cao |
521 | 地域情報/Local information | _川が氾濫の危険があります | _川の 水が 多すぎます 危ないです すぐ 逃げてください(_かわの みずが おおすぎます あぶないです すぐ にげてください) | There is a danger that __________ river may burst its banks | _河有泛滥的危险 | Sông _ có nguy cơ nước lũ dâng cao |
601 | 交通情報/Transportation information | 以下の線は動いていません。 | この でんしゃは うごいていません。 | The following lines are not in service. | 以下的电车线路不通。 | Những tuyến đường bên dưới không có hoạt động |
602 | 交通情報/Transportation information | ____(a)線動いていないところ: ____(b)駅~____(c)駅 | ____(a)せん うごいていない ところ: ____(b)えき~____(c)えき | No service between ______(b)station - ______(c)station on the ________(a)Line | ________(a)线现在不通的部分是 从________(b)站至________(c)站之间 | Tuyến _(a) không hoạt động từ ga _(b) đến ga _(c) |
603 | 交通情報/Transportation information | ____(a)線動いているところ ____(b)駅~____(c)駅 | ____(a)せん うごいている ところ ____(b)えき~____(c)えき | Service is in operation between ________(b)station - ________(c)station on the ________(a)Line | ________(a)线现在通行的部分是 从________(b)站至_______(c)站之间 | Tuyến _(a) hoạt động từ ga _(b) đến ga _(c) |
604 | 交通情報/Transportation information | 以下の駅は閉鎖されています。 | この えきは つかえません。 | Stations below are closed. | 以下的车站正被关闭。 | Những ga bên dưới đang đóng cửa |
605 | 交通情報/Transportation information | 以下の空港は使えます。 | この 空港は つかえます。(この くうこうは つかえます。) | Airports below are open. | 以下的机场可使用。 | Những phi trường bên dưới có hoạt động |
606 | 交通情報/Transportation information | 以下の空港は使えません。 | この 空港は つかえません。(この くうこうは つかえません。) | Airports below are closed. | 以下的机场不能使用。 | Những phi trường bên dưới không hoạt động |
607 | 交通情報/Transportation information | 国際・国内線のダイヤは臨時ダイヤとなっています。 | ひこうきの じかんは いつもと ちがいます。 | The schedule of international and domestic flights has been temporarily changed. | 国际线・国内线的时间表变更为临时时间表。 | Lịch trình của tuyến quốc ngoại và quốc nội đang dùng lịch trình tạm |
608 | 交通情報/Transportation information | 通行できない高速道路:____~_____ | とおれない 高速道路:_____~_____(とおれない こうそくどうろ:_____~_____) | Closed Highways: ________ - ________ | 不能通行的高速公路:从_______至______之间 | Ðường cao tốc không lưu thông được: _ - _ |
609 | 交通情報/Transportation information | 通行できる高速道路:_____~_____ | とおれる 高速道路:_____~_____(とおれる こうそくどうろ:_____~_____) | Passable Highways: ________ - ________ | 可通行的高速公路:从________至________之间 | Ðường cao tốc lưu thông được: _ - _ |
610 | 交通情報/Transportation information | 通行できない道路:_ | とおれない 道路:_(とおれない どうろ:_) | Closed roads: _ | 不能通行的道路:_ | Ðường không lưu thông được: _ |
611 | 交通情報/Transportation information | 通行できる道路:_ | とおれる 道路:_(とおれる どうろ:_) | Passable roads: _ | 可通行的道路:_ | Ðường lưu thông được: _ |
612 | 交通情報/Transportation information | 動いていないバスの路線:_ | うごいていない バスの 路線:_(うごいていない バスの ろせん:_) | No bus service on routes:_ | 停止运行的公共汽车路线: _ | Ðường xe buýt không hoạt động: _ |
613 | 交通情報/Transportation information | 動いているバスの路線:_ | うごいている バスの 路線:_(うごいている バスの ろせん:_) | Bus service available on routes:_ | 正运行的公共汽车路线: _ | Ðường xe buýt đang hoạt động: _ |
614 | 交通情報/Transportation information | バス運行予定:____行き 時間:_:_ | バスの 予定:____いき じかん:_:_(バスの よてい:____いき じかん:_:_) | Bus service schedule: To ________ at __:__ | 公共汽车运行预定:往________时间:__:__ | Xe buýt dự định sẽ chạy: Ði hướng _ lúc _:_ |
615 | 交通情報/Transportation information | 被害状況や交通機関の運行状況 | 災害の 後のことが わかります バスや 電車に 乗ることが できるか わかります (さいがいの あとのことが わかります バスや でんしゃに のることが できるか わかります) | Damage status and transport availability status | 受灾情况与交通工具的运行情况 | Tình trạng thiệt hại và tình trạng vận hành của các phương tiện giao thông |
616 | 交通情報/Transportation information | 帰宅困難者 | 自分の 家に 帰ることが できない人(じぶんの いえに かえることが できないひと) | Difficulty returning home | 归宅难民 | Người gặp khó khăn khi đi về nhà |
617 | 交通情報/Transportation information | 交通が止まっています。 | 電車や バスは 動きません(でんしゃや バスは うごきません) | Transportation has been halted. | 公共交通停止了。 | Giao thông đang ngừng hoạt động. |
618 | 交通情報/Transportation information | 道路や鉄道が壊れています。少しずつ、道路も電車も使えるようになるので、安心してください。 | 道や 電車が こわれました。道や 電車は すこしずつ なおります。安心して ください(みちや でんしゃが こわれました。みちや でんしゃは すこしずつ なおります。あんしんして ください) | Roads and railways have been damaged. Please do not worry, as the roads and trains will be restored gradually. | 道路或铁路受到损坏。逐步恢复后将能如常使用道路或电车,请放心。 | Đường lộ và đường sắt đang bị hỏng. Dần dần sẽ có thể sử dụng cả đường lộ và xe điện nên xin quý vị hãy yên tâm. |
619 | 交通情報/Transportation information | 交通情報は、各交通機関のウェブサイトで確認してください。URL:__ | 電車や バスについて ウェブサイトで しらべて ください。URL:__(でんしゃや バスについて ウェブサイトで しらべて ください。URL:__) | Please check the websites of the transportation organizations for details of traffic and transportation. Web address: ______ | 请通过每个交通机关的网站确认交通信息。URL:________ | Xin hãy xác nhận lại thông tin về giao thông qua trang web của các cơ quan giao thông. URL: __ |
620 | 交通情報/Transportation information | 道路や鉄道が壊れているので、今すぐには帰国できません。 | 道や 電車が こわれました。今あなたの 国へ 帰ることは できません(みちや でんしゃが こわれました。いまあなたの くにへ かえることは できません) | Due to the damage to the roads and railways, you cannot go back to your country right now. | 因道路或铁路被损坏,现在不能马上回国。 | Đường lộ và đường sắt đang bị hỏng nên không thể về nước ngay bây giờ. |
625 | 交通情報/Transportation information | 休止中、バスは参りませんので、__をご利用ください。 | バスは 来ません。__に 乗って ください(バスは きません。__に のって ください) | All services have been canceled. Buses will not arrive. Please use ______. | 停止中巴士不会进站,请使用________。 | Trong thời gian ngừng hoạt động, xe buýt sẽ không chạy nên xin vui lòng sử dụng __. |
640 | 交通情報/Transportation information | __のため、一部の電車の運休や行先の変更をしています。 | 電車の 時間や とまる 駅が いつもと ちがうかもしれません。__からです(でんしゃの じかんや とまる えきが いつもと ちがうかもしれません。__からです) | Due to ______, some train services are canceled or the destination has been changed. | 因发生________,一部分电车停开或变更开往地点。 | Do __, một số xe điện ngừng chạy hoặc có sự thay đổi về nơi đi đến. |
648 | 交通情報/Transportation information | ご案内するまで、しばらくこのままでお待ちください。 | 新しい お知らせが あるまで ここで 待って ください (あたらしい おしらせが あるまで ここで まって ください ) | Please wait here until we notify you. | 收到广播通知前,请保持现状稍候。 | Xin vui lòng đợi như vậy một chút cho đến khi chúng tôi hướng dẫn tiếp. |
649 | 交通情報/Transportation information | __によりこの先、道路が通行止となりました。 | ここからの 道を とおることが できません。__からです(ここからの みちを とおることが できません。__からです) | Due to ______, the road ahead is closed. | 因发生________,前面的道路禁止通行。 | Do __ nên đường phía trước đã ngừng lưu thông. |
650 | 交通情報/Transportation information | このバスは、__へ引き返します。 | このバスは __へ もどります | This bus is going to return to ______. | 此巴士将返回________。 | Chuyến xe buýt này sẽ chạy quay ngược trở lại ____. |
651 | 交通情報/Transportation information | こちらでお降りのお客様は運転手にお申し付けください。 | おりたい人は (バスの)運転手に 言って ください(おりたいひとは (バスの)うんてんしゅに いって ください) | If you alight here, please tell the bus driver. | 在此下车的乘客请通知(巴士)司机。 | Quý khách nào xuống xe tại đây xin hãy báo với tài xế xe buýt. |
652 | 交通情報/Transportation information | 乗車券は__で払い戻します。 | きっぷの お金を __で 返します(きっぷの おかねを __で かえします) | You can get a refund for your ticket at ______. | 在________办理退票手续。 | Chúng tôi sẽ trả lại tiền vé xe tại __. |
653 | 交通情報/Transportation information | 払い戻しは__へお問合せください。 | きっぷの お金を 返してほしい人は __に 聞いて ください(きっぷの おかねを かえしてほしいひとは __に きいて ください) | Please ask ______ for a refund. | 有关退票手续请向________查询。 | Xin hãy hỏi __ về việc trả lại tiền vé xe. |
654 | 交通情報/Transportation information | 事故が発生しました。 | 事故が ありました(じこが ありました) | An accident has occurred. | 发生事故了。 | Đã xảy ra tai nạn. |
655 | 交通情報/Transportation information | 代わりのバスや車が来るまで、お待ちください。 | かわりの バスや 車が 来るまで 待って ください(かわりの バスや くるまが くるまで まって ください) | Please wait until a replacement bus/car arrives. | 将有代替巴士或车辆前来,请稍候。 | Xin hãy đợi cho đến khi có xe bus hoặc xe hơi thay thế đến. |
656 | 交通情報/Transportation information | 詳しくは駅係員にお尋ねください。 | わからないことは 駅の人に 聞いて ください(わからないことは えきのひとに きいて ください) | Please ask staff at the station for details. | 详情请向车站工作人员咨询。 | Về chi tiết, xin hãy hỏi nhân viên nhà ga. |
658 | 交通情報/Transportation information | 本日、__は満席です。 | 今日の __は 席が ありません(きょうの __は せきが ありません) | ______ is full today. | 本日________都客满了。 | Hôm nay, __ đã kín hết chỗ. |
660 | 交通情報/Transportation information | 満員の場合は、乗れないことがあります。 | 空いている 席が ないとき 乗ることが できません(あいている せきが ないとき のることが できません) | If it is full, you might not be able to board. | 如客满,或会不能上车。 | Trường hợp xe đã đầy người, cũng có khi không thể lên xe. |
662 | 交通情報/Transportation information | 改めて乗車券をお買い求めください。 | もう一度 きっぷを 買って ください(もういちど きっぷを かって ください) | Please purchase another ticket. | 请重新购买车票。 | Xin hãy mua lại vé xe một lần nữa. |
663 | 交通情報/Transportation information | ここから先の道路は、増水のため通行止めです。 | ここからの 道を とおることができません。川の 水が ふえたからです (ここからの みちを とおることができません。かわの みずが ふえたからです ) | Due to flooding, the road ahead is closed. | 因发生涨水,前面的道路禁止通行。 | Đường phía trước chỗ này ngừng giao thông do nước tăng lên cao. |
664 | 交通情報/Transportation information | __で、洪水がありました。 | __で 洪水<川の 水が とても ふえる>が ありました(__で こうずい<かわの みずが とても ふえる>が ありました) | There has been a flood at/in ______. | 在________,发生了洪水。 | Có ngập lụt tại __. |
665 | 交通情報/Transportation information | __で、土砂崩れがありました。 | __で 土砂崩れ<山から 石や 砂が 落ちる>が ありました(__で どしゃくずれ<やまから いしや すなが おちる>が ありました) | There was a landslide at/in ______. | 在________,发生了塌方。 | Có sạt lở đất đá tại __. |
666 | 交通情報/Transportation information | 渋滞 | 渋滞<道が 混んでいる>(じゅうたい<みちが こんでいる>) | traffic jam | 交通堵塞 | Kẹt xe |
667 | 交通情報/Transportation information | 催事 | 催事<人が たくさん あつまる イベント>(さいじ<ひとが たくさん あつまる イベント>) | event(s) | 活动 | Các sự kiện như lễ hội v.v. |
668 | 交通情報/Transportation information | 土砂崩れ | 土砂崩れ<山から 石や 砂が 落ちる>(どしゃくずれ<やまから いしや すなが おちる>) | landslide | 塌方 | Sạt lở đất đá |
670 | 交通情報/Transportation information | 信号故障 | 信号の 故障<こわれる>(しんごうの こしょう<こわれる>) | traffic lights failure | 信号故障 | Đèn giao thông hỏng |
671 | 交通情報/Transportation information | 迂回運行 | 迂回運行<いつもと ちがう 道を とおる>(うかいうんこう<いつもと ちがう みちを とおる>) | detour | 迂回行驶 | Đi đường vòng |
672 | 交通情報/Transportation information | 通行止め | 通行止め<道を とおることが できない>(つうこうどめ<みちを とおることが できない>) | road closure | 禁止通行 | Ngưng vận hành |
674 | 交通情報/Transportation information | 安全確保 | 安全確保<体を 守る>(あんぜんかくほ<からだを まもる>) | ensuring safety | 确保安全 | Bảo đảm an toàn |
701 | 周知/Well known | ラジオニュース _:_ ___MHz(FM)/___KHz(AM) | ラジオニュース _:_ ___MHz(FM)/___KHz(AM) | Radio news in English at __:__ ______MHz(FM)/______KHz(AM) | 中文的广播新闻于__:__ _____MHz(FM)/______KHz(AM)播送 | Giờ phát thanh bằng các thứ tiếng từ _:_ _MHz(FM)/_KHz(AM) |
702 | 周知/Well known | 明日の天気:____ | あしたの てんき:_____ | Weather forecast for tomorrow:____ | 明天的天气:____ | Thời tiết ngày mai: _ |
703 | 周知/Well known | 災害ダイヤル171で安否確認ができます。 | さいがいダイヤル171で しっているひとが だいじょうぶか どうか きけます。 | Dial 171 to inquire about somebody's safety (NTT Disaster Telephone Message Service). | 可通过灾害时留言电话171可互相确认是否平安。 | Có thể xác định sự an nguy qua hệ thống Saigai Daiyaru 171 |
704 | 周知/Well known | インフルエンザの予防接種:_(m)月_(d)日_(H):_(M)から | インフルエンザの よぼう せっしゅ:_(m)がつ_(d)にち_(H):_(M)から | Influenza Vaccination: From __(H):__(M) on __(m) / __(d) | 流行性感冒的预防注射:从__(m)月__(d)日__(H):__(M)开始 | Tiêm ngừa cúm (influenza): từ _(H):_(M) _(d) _(m) |
705 | 周知/Well known | 相談窓口の電話番号は以下です。 | 相談する ところの でんわは これです。(そうだんする ところの でんわは これです。) | Telephone number of the consultation desk is as follows. | 咨询窗口电话号码如下。 | Số điện thoại của các quầy tư vấn như bên dưới |
706 | 周知/Well known | カウンセラーが_(m)月_(d)日_(H):_(M)にきます。 | カウンセラーが _(m)がつ_(d)にち_(H):_(M)に きます。 | A counselor is available at __(H):__(M) on __(m) / __(d). | 辅导员于__(m)月__(d)日__(H):__(M)到达。 | Chuyên gia tư vấn sẽ đến lúc _(H):_(M) _(d) _(m) |
707 | 周知/Well known | り災証明書は_(m)月_(d)日からもらえます。 | り災証明書は _(m)がつ_(d)にちから もらえます。(りさいしょうめいしょは _(m)がつ_(d)にちから もらえます。) | You can obtain Risai Shomei-sho(a Disaster Victim Certificate) from __(m) / __(d) . | 受灾证明书于__(m)月__(d)日开始领取。 | Giấy chứng nhận thiệt hại (Risai Shomei-sho) sẽ cấp từ _(d) _(m) |
708 | 周知/Well known | り災証明書は災害にあったことを証明するものです。いろいろな費用の減免や給付の申請に使います。大切にしてください。 | り災証明書は 災害に あった ことを 証明する ものです。たいせつに してください。(りさいしょうめいしょは さいがいに あった ことを しょうめいする ものです。たいせつに してください。) | Risai Shomei-sho(a Disaster Victim Certificate) proves that you are the victim of a disaster. This certificate is required when you claim various exemptions or benefits. So please do not lose it. | 受灾证明书是受灾的证明文件。用于申请各种费用的减免或补助。请慎重保存。 | Giấy chứng nhận thiệt hại (Risai Shomei-sho) là giấy chứng minh đã bị thiệt hại. Giấy này sẽ dùng khi xin miễn giảm các loại chi phí hoặc làm đơn xin trợ cấp cho nên hãy giữ cẩn thận. |
709 | 周知/Well known | 一時使用住宅の入居者を募集します。 | 一時使用住宅に すむひとを ぼしゅうします。(いちじしよう じゅうたくに すむひとを ぼしゅうします。) | We are accepting applications for temporary housing. | 招募临时住宅的入住者。 | Ðang tuyển mộ người xin vào nhà ở tạm thời |
710 | 周知/Well known | 義援金をもらうことができます。申請受付は_(m)月_(d)日からです。 | 義援金を もらう ことが できます。もうしこみは _(m)がつ_(d)にちからです。(ぎえんきんを もらう ことが できます。もうしこみは _(m)がつ_(d)にちからです。) | You can receive relief money (Gienkin). Please apply from __(m) / __(d). | 可以领取援助金。从__(m)月__(d)日开始接受申请。 | Có thể sẽ nhận được tiền cứu trợ. Sẽ nhận đơn từ _(d) _(m) |
711 | 周知/Well known | 申込書は_(m)月_(d)日からもらうことができます。 | 申込書は _(m)がつ_(d)にちから もらう ことが できます。(もうしこみしょは _(m)がつ_(d)にちから もらう ことが できます。) | Application forms are available from __(m) / __(d) . | 从__(m)月__(d)日开始可领取申请书。 | Ðơn sẽ phát từ _(d) _(m) |
712 | 周知/Well known | 申込締切_(m)月_(d)日 | もうしこみは _(m)がつ_(d)にちまで | Application Deadline: __(m) / __(d) | 申请截至__(m)月__(d)日 | _(d) _(m) là ngày hạn chót |
713 | 周知/Well known | この避難場所は_(m)月_(d)日に閉鎖されます。 | この 避難場所は __(m)がつ__(d)にちから つかえません。(この ひなんばしょは __(m)がつ__(d)にちから つかえません。) | This evacuation shelter will close permanently on __(m) / __(d). | 这个避难场所于__(m)月__(d)日被封锁。 | Nơi lánh nạn này sẽ đóng cửa vào _(d) _(m) |
714 | 周知/Well known | この避難場所は使えません。 | この 避難場所は つかえません。(この ひなんばしょは つかえません。) | This evacuation shelter is not available. | 这个避难场所不能使用。 | Nơi lánh nạn này không dùng được |
715 | 周知/Well known | 避難場所は下記にかわりました。 | 避難場所は ここに かわりました。(ひなんばしょは ここに かわりました。) | The evacuation shelter has been moved to (see below) . | 避难场所变更如下。 | Nơi lánh nạn đã được đổi tới chỗ bên dưới |
716 | 周知/Well known | ここは避難場所ではありません。 | ここは 避難場所では ありません。(ここは ひなんばしょでは ありません。) | This is no longer an evacuation shelter. | 此处不是避难场所。 | Ðây không phải là nơi lánh nạn |
717 | 周知/Well known | 問い合わせは市役所へ | といあわせは 市役所へ(といあわせは しやくしょへ) | Inquiries to: City Hall (Shiyakusho) | 请向市役所咨询 | Nơi liên hệ: Xin hỏi Văn phòng ủy ban thành phố (Shiyakusho) |
718 | 周知/Well known | 問い合わせは区役所へ | といあわせは 区役所へ(といあわせは くやくしょへ) | Inquiries to: The Ward Office (Kuyakusho) | 请向区役所咨询 | Nơi liên hệ: Xin hỏi Văn phòng ủy ban quận (Kuyakusho) |
719 | 周知/Well known | 問い合わせは村役場へ | といあわせは 村役場へ(といあわせは むらやくばへ) | Inquiries to: The Village Office (Murayakuba) | 请向村役所咨询 | Nơi liên hệ: Xin hỏi Văn phòng ủy ban thôn (Murayakuba) |
720 | 周知/Well known | 問い合わせは町役場へ | といあわせは 町役場へ(といあわせは まちやくばへ) | Inquiries to: The Town Office (Machiyakuba) | 请向町役所咨询 | Nơi liên hệ: Xin hỏi Văn phòng ủy ban phường (Machiyakuba) |
721 | 周知/Well known | ここは安全です | ここは 安全です(ここは あんぜんです) | This site is safe | 这里是安全的 | Nơi đây an toàn |
722 | 周知/Well known | 情報を確認中です | 今 情報を 調べています(いま じょうほうを しらべています) | We are currently verifying information | 正在确认信息 | Đang kiểm tra thông tin |
723 | 周知/Well known | 領事館の連絡先 | 領事館は 日本にある あなたの国の 役所です 電話・FAX・E-mail(りょうじかんは にほんにある あなたのくにの やくしょです でんわ・FAX・E-mail) | Consulate contact details | 领事馆联系方式 | Địa chỉ liên lạc của lãnh sự quán |
724 | 周知/Well known | 在留期間の延長があるか、帰国した後再入国できるかなど在留資格に関することは、出入国在留管理庁のウェブサイトで確認してください。 | 在留資格について 出入国在留管理庁の ウェブサイトを しらべて ください。在留期間を 長く できるか しらべて ください。日本から 出てから もう一度 日本に 入ることが できるか しらべて ください(ざいりゅうしかくについて しゅつにゅうこく ざいりゅう かんりちょうの ウェブサイトを しらべて ください。ざいりゅうきかんを ながく できるか しらべて ください。にほんから でてから もういちど にほんに はいることが できるか しらべて ください) | Please check the Immigration Bureau's website regarding your status of residence, such as whether you can extend the period of stay, whether you can re-enter after going back to your county, etc. | 有无居留时间的延长、回母国后是否能够再次入境等在留资格相关问题,请通过出入境在留管理厅政府网站确认。 | Xin hãy xác nhận tại trang web của cơ quan quản lý xuất nhập cảnh và lưu trú về tư cách lưu trú như có thể gia hạn thời gian lưu trú hay không, có thể nhập cảnh vào Nhật lại sau khi về nước hay không v.v. |
725 | 周知/Well known | ご遺体は、__に安置しています。 | 死んだ人の 体は __に あります(しんだひとの からだは __に あります) | The deceased bodies are at/in ______. | 遗体安放在________。 | Di thể đang được giữ tại __. |
726 | 周知/Well known | 今日は__が予想されています。 | 今日は __に なるかも しれません(きょうは __に なるかも しれません) | Today's forecast is ______. | 预测今天为________。 | Hôm nay được dự báo là __. |
727 | 周知/Well known | 「NHK WORLD」で外国語の放送をしています。 | 「NHK WORLD」で 外国語の 放送を 聞くことが できます(「NHK WORLD」で がいこくごの ほうそうを きくことが できます) | NHK WORLD broadcasts in multiple languages. | 在“NHK WORLD”用外语广播。 | Chương trình bằng tiếng nước ngoài được phát qua đài "NHK WORLD". |
728 | 周知/Well known | 「NHK Radio Japan」で英語の放送をしています。 | 「NHK Radio Japan」で 英語の 放送を 聞くことが できます(「NHK Radio Japan」で えいごの ほうそうを きくことが できます) | NHK Radio Japan broadcasts in English. | 在“NHK Radio Japan”用英语广播。 | Chương trình bằng tiếng Anh được phát thanh qua đài "NHK Radio Japan". |
729 | 周知/Well known | 駐日外国公館リストはこちらです。 | 日本に ある 外国の 大使館などは ここに 書いてあります(にほんに ある がいこくの たいしかんなどは ここに かいてあります) | The list of foreign embassies in Japan is here. | 驻日外国公馆名单在此。 | Đây là danh sách các cơ quan công quyền của nước ngoài tại Nhật. |
730 | 周知/Well known | 言葉が通じないときは、スマートフォン用の無料音声翻訳アプリ「VoiceTra」を使ってみてください。 | 日本語が わからないときは スマートフォンの アプリケーション「VoiceTra」を つかって ください。あなたの ことばを 日本語にすることが できます。それから 日本語を あなたの ことばに することが できます。お金は いりません(にほんごが わからないときは スマートフォンの アプリケーション「VoiceTra」を つかって ください。あなたの ことばを にほんごにすることが できます。それから にほんごを あなたの ことばに することが できます。おかねは いりません) | If you cannot communicate due to the language, please try using VoiceTra, a free translation app for smartphones. | 如语言不通,请尝试使用智能手机专用的声音翻译APP“VoiceTra”(免费)。 | Khi không hiểu ngôn ngữ, hãy thử sử dụng ứng dụng phiên dịch tiếng nói miễn phí "VoiceTra" dùng cho Smartphone. |
731 | 周知/Well known | 災害時情報提供アプリ「Safety tips」のダウンロード用QRコードはこちらです。 | アプリケーション「Safety tips」を つかって ください。災害のとき いろいろなことが わかります。QRコード(アプリケーション「Safety tips」を つかって ください。さいがいのとき いろいろなことが わかります。QRコード) | This is the QR code to download Safety tips, an app which provides foreign travelers information in the case of disaster. | 在此有面向外国游客提供灾害时信息的APP“Safety tips”的下载专用二维码。 | Đây là mã số QR dùng để tải ứng dụng "Safety tips" chuyên cung cấp thông tin khi có thảm hoạ thiên tai dành cho khách du lịch người nước ngoài. |
732 | 周知/Well known | 外国語で診療対応ができる医療機関を検索できます。 | あなたの ことばを はなすことが できる 病院を さがすことが できます(あなたの ことばを はなすことが できる びょういんを さがすことが できます) | You can search for medical institutes which offer treatment in foreign languages. | 可搜索用外语接待诊察的医疗机关。 | Có thể tìm kiếm các cơ quan y tế khám chữa và đối ứng bằng tiếng nước ngoài. |
733 | 周知/Well known | 日本の医療機関のかかり方や、症状を伝える際に使える指差し会話シート等を掲載しています。 | 体の わるいところを ゆびで さすことが できる シートが あります。日本語が わからないとき 病院で つかって ください(からだの わるいところを ゆびで さすことが できる シートが あります。にほんごが わからないとき びょういんで つかって ください) | You can find how to visit medical institutions and the "conversation sheets" to point at appropriate words/sentences when you need to describe your symptoms. | 登载有关在日本医疗机关接受诊察的方法、传达病状时能够使用的指认会话单等。 | Trang có đăng tải cách giao tiếp với cơ quan y tế của Nhật Bản, tờ giúp đàm thoại bằng cách chỉ tay vào hình vẽ để có thể sử dụng khi muốn truyền đạt triệu chứng bệnh của mình cho bệnh viện hiểu v.v. |
734 | 周知/Well known | __からの災害情報は以下のホームページで随時更新しています。URL:__ | __から 災害について おしらせです。この ウェブサイトを 見て ください。URL:__(__から さいがいについて おしらせです。この ウェブサイトを みて ください。URL:__) | The following website provides updated information about disaster published by _____. Web address: ______ | 由________发布的灾害信息在如下网页随时进行更新。URL:________ | Thông tin về thảm hoạ thiên tai từ __ luôn được cập nhật mới tại trang dưới đây. URL: __ |
735 | 周知/Well known | 災害時の在留資格の相談は、「インフォメーションセンター・ワンストップ型相談センター」へ URL:__ | 「インフォメーションセンター・ワンストップ型相談センター」で 災害のとき 在留資格について わからないことを 聞くことが できます。URL:__(「インフォメーションセンター・ワンストップがたそうだんセンター」で さいがいのとき ざいりゅうしかくについて わからないことを きくことが できます。URL:__) | Please visit Information Center or One-Stop Support Center for consultation regarding status of residence in the case of disaster. Web address: ______ | 有关发生灾害时的居留资格请向“外国人在留综合咨询中心”查询。URL:________ | Khi muốn tư vấn về tư cách lưu trú khi có thảm hoạ thiên tai, hãy liên lạc đến "Trung tâm thông tin- Trung tâm tư vấn theo hình thức One stop". URL: __ |
736 | 周知/Well known | 罹災証明書 | 罹災証明書<災害で 家が こわれたことが わかる 紙>(りさい しょうめいしょ<さいがいで いえが こわれたことが わかる かみ>) | Disaster certificate | 受灾证明书 | Giấy chứng minh bị thiệt hại do thảm hoạ thiên tai |
738 | 周知/Well known | 住居の被害の程度を証明するものです。調査員による被害状況の調査が必要になり、発行まである程度、期間がかかります。 | 罹災証明書は 家が どのくらい こわれたか わかる 紙です。役所の人が あなたの 家を しらべます。これを もらうまで 時間が かかります(りさい しょうめいしょは いえが どのくらい こわれたか わかる かみです。やくしょのひとが あなたの いえを しらべます。これを もらうまで じかんが かかります) | This is to certify the level of damage to your home. A survey to determine the damage will be required by surveyors, and it will take some time to be issued. | 指的是住宅受损程度的证明书。需由调查人员对受损情况进行调查,至发行需要等一段时间。 | Đây là giấy chứng minh mức độ nhà ở bị hư hỏng. Cần phải được nhân viên điều tra tiến hành điều tra tình trạng thiệt hại và mất một khoảng thời gian để cấp giấy chứng minh này. |
739 | 周知/Well known | 今回の震災において住居等の被害を受けた人が、さまざまな支援制度を利用するには、いくつかの証明書類が必要になります。罹災証明書は、特に提出を求められることが多いです。 | この 地震で 家が こわれた人は 役所から お金を もらうことが できます。お金を もらうために 罹災証明書が 必要です。いろいろな 証明書が 必要です(この じしんで いえが こわれたひとは やくしょから おかねを もらうことが できます。おかねを もらうために りさい しょうめいしょが ひつようです。いろいろな しょうめいしょが ひつようです) | For victims whose property is damaged due to this earthquake to benefit from various support systems, some certificates are needed. Submission of a disaster certificate is often required. | 由于此次地震发生而受害的人,为了利用各种支援制度,需要几种证明书。尤其是很多制度上需要提交受灾证明书。 | Những người mà nhà ở v.v. bị hư hỏng do trận động đất lần này thì để có thể sử dụng những chế độ trợ cấp khác nhau, cần phải nộp một số giấy tờ chứng minh. Đặc biệt là giấy chứng minh bị thiệt hại do thảm hoạ thiên tai thường được yêu cầu nộp. |
801 | 規則・注意/Rules,caution | 禁煙 | ここで たばこは すえません | No Smoking | 禁止吸烟 | Cấm hút thuốc |
802 | 規則・注意/Rules,caution | 危ない | あぶない | Danger | 危险 | Nguy hiểm |
803 | 規則・注意/Rules,caution | さわるな | さわらないで ください | Do Not Touch | 禁止触碰 | Ðừng sờ! |
804 | 規則・注意/Rules,caution | 禁酒 | ここで お酒は のめません(ここで おさけは のめません) | No Alcohol | 禁止饮酒 | Cấm uống rượu |
805 | 規則・注意/Rules,caution | 靴をここで脱いでください。 | くつを ここで ぬいでください。 | Please take off your shoes here. | 请在此脱鞋。 | Xin cởi giầy tại đây |
806 | 規則・注意/Rules,caution | 靴を履いたまま入ってください。 | くつを はいたまま はいってください。 | Please enter with your shoes on. | 请穿着鞋进入。 | Xin để nguyên giầy mà vào |
807 | 規則・注意/Rules,caution | 火気厳禁 | ここで 火を つかわないでください(ここで ひを つかわないでください) | The use of fire is strictly prohibited | 严禁烟火 | Nghiêm cấm vật có lửa |
808 | 規則・注意/Rules,caution | 貴重品は自分で管理してください。 | だいじな ものは じぶんで もっていてください。 | Do not leave valuables unattended. | 请自行管理贵重物品。 | Xin hãy tự quản lý đồ quí giá |
809 | 規則・注意/Rules,caution | 室内では静かにしましょう。 | ここでは しずかに しましょう。 | Please keep quiet here. | 在室内要保持安静。 | Xin giữ im lặng trong phòng |
810 | 規則・注意/Rules,caution | わからないことは、本部で聞いてください。 | わからない ことは ほんぶで きいてください。 | If you have any questions, please inquire at the headquarters. | 有不明之处时,请向总部讯问。 | Nếu có gì không hiểu xin hãy hỏi ở ban điều hành |
811 | 規則・注意/Rules,caution | 消灯時刻:_:_ | でんきを けす じかん: _:_ | Lights Out at __:__ | 熄灯时间__:__ | Giờ tắt đèn là _:_ |
812 | 規則・注意/Rules,caution | 高齢者・こども・けが人が優先です。 | おとしより・こども・けがを した ひとが さきです。 | Priority is given to: The elderly, children and the injured. | 老年人・儿童・受伤的人优先。 | Ưu tiên cho người cao tuổi, trẻ em và người bị thương |
813 | 規則・注意/Rules,caution | 乳幼児のいる家庭が優先です。 | あかちゃんの いる かていが さきです。 | Priority is given to: Families with infants and small children. | 有婴儿幼儿的家庭优先。 | Ưu tiên cho những gia đình có trẻ nhỏ |
814 | 規則・注意/Rules,caution | 高齢者のいる家庭が優先です。 | おとしよりの いる かていが さきです。 | Priority is given to: Families with elderly persons. | 有老年人的家庭优先。 | Ưu tiên cho những gia đình có người cao tuổi |
815 | 規則・注意/Rules,caution | 落ち着いて行動しましょう | 急がないで けがを しないよう 動いてください(いそがないで けがを しないよう うごいてください) | We should stay calm and act with reason | 请保持冷静 | Hãy bình tĩnh hành động |
816 | 規則・注意/Rules,caution | 急いで避難してください | すぐ 逃げてください(すぐ にげてください) | Please evacuate quickly | 请紧急撤离 | Hãy gấp rút lánh nạn |
817 | 規則・注意/Rules,caution | 避難所ではまわりの人と協力しましょう | 避難所では みんなで 助け合いましょう(ひなんしょでは みんなで たすけあいましょう) | Please cooperate with others in the evacuation center | 在安置点请与周围的人互帮互助 | Tại nơi lánh nạn, hãy hợp tác với người xung quanh |
818 | 規則・注意/Rules,caution | 山/川/海に近づかないでください | 山/川/海の近くへ 行かないでください(やま/かわ/うみのちかくへ いかないでください) | Please do not approach the mountains / river / sea | 请不要靠近山区、河流、海。 | Đừng đến gần núi / sông / biển |
819 | 規則・注意/Rules,caution | この場でしばらくお待ちください | ここで 少し 待ってください(ここで すこし まってください) | Please wait here | 请在此稍事等候 | Hãy chờ ở đây một thời gian |
820 | 規則・注意/Rules,caution | ここは危険です | ここは 危ないです(ここは あぶないです) | This area/site is dangerous | 这里危险 | Nơi đây nguy hiểm |
821 | 規則・注意/Rules,caution | これから安全な場所に移動します | 今から 安全な ところへ 行きます(いまから あんぜんな ところへ いきます) | We will now move to a safe area | 接下来将前往安全地点 | Bây giờ sẽ di chuyển đến nơi an toàn |
822 | 規則・注意/Rules,caution | 避難指示が解除されました | ○○は安全です 逃げなくてもいいです(○○はあんぜんです にげなくてもいいです) | The evacuation order has been lifted | 撤离指示已解除 | Chỉ thị lánh nạn đã được dỡ bỏ |
823 | 規則・注意/Rules,caution | 係員の指示に従い冷静に行動してください。 | 係の人の お知らせを 聞いて ください。落ち着いて ください(かかりのひとの おしらせを きいて ください。おちついて ください) | Please follow the instructions of the staff, and act calmly. | 请听从工作人员的指示行动保持冷静。 | Xin hãy tuân theo chỉ thị của nhân viên phụ trách và hành động một cách bình tĩnh. |
824 | 規則・注意/Rules,caution | 避難の際には、エレベーターは使用しないでください。 | にげるとき エレベーターを つかわないで ください | When you evacuate, do not use elevators. | 避难时,请不要使用电梯。 | Khi chạy thoát hiểm, xin đừng sử dụng thang máy. |
825 | 規則・注意/Rules,caution | 正しい情報を入手しましょう。 | ただしい お知らせを 聞いて ください(ただしい おしらせを きいて ください) | Obtain correct information. | 请获取正确的信息。 | Xin hãy chỉ nhận những thông tin chính xác. |
826 | 規則・注意/Rules,caution | 国や自治体が出している正しい情報を入手しましょう。URL:__ | 国や 役所からの 正しい お知らせを 見て ください。URL:__(くにや やくしょからの ただしい おしらせを みて ください。URL:__) | Obtain correct information which is provided by the central and local governments. Web address: ______ | 请获取由国家或自治体政府发布的正确信息。URL:________ | Xin hãy tiếp nhận những thông tin chính xác do chính phủ hoặc chính quyền địa phương đưa ra. URL: __ |
827 | 規則・注意/Rules,caution | 間違った情報や噂話が流れることもありますので、国や自治体が出している情報を確認してください。 | まちがった お知らせや うそが たくさん あります。国や 役所からの お知らせを 見て ください(まちがった おしらせや うそが たくさん あります。くにや やくしょからの おしらせを みて ください) | Wrong information or rumors might go around. Please check correct information which is from the central and local governments. | 有时会流传错误信息或传闻,请确认由国家或自治体政府发布的信息。 | Cũng có khi có những thông tin hoặc những tin đồn sai, vì vậy hãy xác nhận thông tin do chính phủ hoặc chính quyền địa phương đưa ra. |
828 | 規則・注意/Rules,caution | チェーンメールやツイッターを使ったデマや噂がたくさん流れています。国や自治体が出している情報を確認してください。 | メールや ツイッターで うそが たくさん あります。国や 役所からの お知らせを 見て ください(メールや ツイッターで うそが たくさん あります。くにや やくしょからの おしらせを みて ください) | Lots of false information and rumors are going around using chain e-mails and Twitter. Please check information which is from the central or local governments. | 通过连锁信或推特散播着很多谣言或传闻。请确认由国家或自治体政府发布的信息。 | Có rất nhiều những tin đồn nhảm hoặc tin tào lao được truyền đi qua thư từ hoặc Twitter. Xin hãy xác nhận thông tin do chính phủ hoặc chính quyền địa phương đưa ra. |
829 | 規則・注意/Rules,caution | 必ず、誰が発信している情報なのか、確認しましょう。 | だれが 言っているか たしかめて ください(だれが いっているか たしかめて ください) | Please make sure that you check who has disseminated the information. | 务必请确认信息的发报来源。 | Xin nhất định hãy xác nhận xem đây là thông tin do ai đưa ra. |
830 | 規則・注意/Rules,caution | 悪徳商法に注意してください。 | うそを 言って あなたの お金を 取る人が います。高いものを 売ろうとします。気をつけて ください (うそを いって あなたの おかねを とるひとが います。たかいものを うろうとします。きをつけて ください ) | Please be careful of malicious businesses. | 请注意不法奸商。 | Xin hãy chú ý đến vấn đề buôn bán gian lận. |
831 | 規則・注意/Rules,caution | 震災など、社会が混乱している時には、その災害を利用した悪質な商法や、不安な気持ちや善意の気持ちに付け入る詐欺などが起こりやすくなります。 | 災害で たいへんなとき わるいものを 売る人や うそを 言って お金を 取る人が います(さいがいで たいへんなとき わるいものを うるひとや うそを いって おかねを とるひとが います) | While society is in confusion due to the earthquake, etc., the number of malicious businesses using the situation of the disaster and frauds taking advantage of people's worry or goodwill will increase. | 震灾后社会出现混乱时,利用灾害进行不法营商,利用人们的不安情绪或善意乘虚而入,容易发生诈骗等事情。 | Khi xã hội hỗn loạn do động đất v.v. xảy ra, cũng dễ phát sinh những vấn đề như lợi dụng thảm hoạ thiên tai đó để buôn bán gian lận, lợi dụng tâm trạng bất an hoặc lòng tốt của người khác để lừa đảo. |
832 | 規則・注意/Rules,caution | 被害に遭わないよう気をつけてください。 | わるいものを 売る人や うそを 言って お金を 取る人に 気をつけて ください。(わるいものを うるひとや うそを いって おかねを とるひとに きをつけて ください。) | Please be careful not to be a victim. | 请多加注意避免遭受损失。 | Xin hãy chú ý cẩn thận để không bị thiệt hại. |
833 | 規則・注意/Rules,caution | 在留カードやパスポート、現金などの貴重品を持って避難してください。 | 在留カードや パスポートや お金を もって にげて ください(ざいりゅうカードや パスポートや おかねを もって にげて ください) | Please evacuate taking your valuables such as residence card, passport and cash. | 避难时请携带好在留卡、护照,现金等贵重物品。 | Khi chạy thoát hiểm hãy mang theo những đồ quan trọng quý giá như thể lưu trú, hộ chiếu, tiền mặt v.v. |
834 | 規則・注意/Rules,caution | ガスが復旧したとき、ガス器具の栓が止まっていないと火事になることがあります。家から避難する時は、ガス器具の栓を全部閉めてください。 | 家から にげるときは ガスを 全部 とめて ください。火事になるかもしれません(いえから にげるときは ガスを ぜんぶ とめて ください。かじになるかもしれません) | If gas appliances are not switched off properly, it might cause fire when the gas supply is resumed. When you evacuate from your house, close all the gas taps of the gas appliances. | 煤气恢复时,没有关闭煤气器具的总闸的话,也会发生火灾。离家避难时请完全关闭煤气器具的总闸。 | Khi đường dẫn gas được phục hồi trở lại, nếu van của các thiết bị gas chưa đóng, cũng có khi xảy ra hoả hoạn. Vậy khi chạy ra khỏi nhà để lánh nạn, hãy đóng van của toàn bộ các thiết bị gas. |
901 | 呼びかけ/Call out | 病人・けが人がいるときは本部にお知らせください。 | びょうきのひと・けがを した ひとが いる ときは ほんぶに おしらせください。 | Please inform the headquarters if there are sick or injured people. | 发现有病人或受伤的人时,请通知总部。 | Khi có người bệnh hay bị thương xin báo cho ban điều hành |
902 | 呼びかけ/Call out | 病人・けが人がいる場合は 救護の係に知らせてください。 | びょうきのひと・けがを した ひとが いる ばあいは 救護の ひとに しらせてください。(びょうきのひと・けがを した ひとが いる ばあいは きゅうごの ひとに しらせてください。) | Please inform first aid staff if there are sick or injured people. | 发现有病人或受伤的人时,请通知救护人员。 | Khi có người bệnh hay bị thương, xin báo cho nhân viên cứu hộ |
903 | 呼びかけ/Call out | 配給のお手伝いをしてください。 | くばる おてつだいを してください。 | Please help us distribute the rations. | 请帮忙分发。 | Xin phụ giúp khi phân phát |
904 | 呼びかけ/Call out | 次の人がどこにいるかを知っている人は本部に知らせてください。 | この ひとが どこに いるか しっていますか ほんぶに しらせてください。 | Please inform the headquarters if you know of the following person's whereabouts. | 若知道下列人名去处,请通知总部。 | Ai biết những người bên dưới đang ở đâu, xin báo lại cho ban điều hành |
905 | 呼びかけ/Call out | ボランティアを募集しています。 | ボランティアを ぼしゅう しています。 | Volunteers Wanted. | 招募志愿者。 | Ðang cần tình nguyện viên |
906 | 呼びかけ/Call out | 避難所でのお手伝い募集 | 避難所で おてつだいできる人 いますか?(ひなんしょで おてつだいできるひと いますか?) | Assistants needed at evacuation center | 征集安置点志愿者 | Tuyển người giúp đỡ tại nơi lánh nạn |
907 | 呼びかけ/Call out | 怪我をされた方はいますか。 | けがをした人は いますか(けがをしたひとは いますか) | Is there anyone who is injured? | 有没有人受伤? | Có ai bị thương không? |
1001 | 訓練/Training | 防災訓練に参加しましょう | 防災訓練<災害から あなたを 守る 練習>に 参加 してください(ぼうさいくんれん<さいがいから あなたを まもる れんしゅう>に さんか してください) | We should all take part in disaster drills | 一起来参加防灾演习吧 | Hãy tham gia huấn luyện phòng chống thiên tai |
1002 | 訓練/Training | 日頃から災害に備えて準備しましょう | 災害のとき 困ることがないように 準備してください(さいがいのとき こまることがないように じゅんびしてください) | We should try to have preparations in place in case of a disaster | 请做好日常防灾准备工作 | Thường ngày hãy chuẩn bị đối phó với thiên tai |
1003 | 訓練/Training | これは訓練です | これは 練習です(これは れんしゅうです) | This is a drill | 这是演习 | Đây là huấn luyện |
1101 | 医療/Medical | 医師がいます。 | 医者が います。(いしゃが います。) | Doctor is available. | 有医生。 | Có bác sĩ |
1102 | 医療/Medical | 応急処置ができます。 | かんたんな てあてが できます。 | Emergency treatment is available. | 可做紧急救护。 | Có thể xử lý cấp cứu |
1104 | 医療/Medical | 外来診療を受けつけている病院は、次の病院です:__ | けがや 病気の人は この 病院へ 行って ください:__(けがや びょうきのひとは この びょういんへ いって ください:__) | The following hospitals accept outpatients: ______ | 接受门诊的医院在如下:________ | Những bệnh viện có tiếp nhận khám chữa ngoại trú là những bệnh viện như sau: __ |
1105 | 医療/Medical | けがや病気で急いで治療が必要な人だけ、次の病院で受けつけています:__ | けがや 病気が わるい人だけ この 病院へ 行って ください:__(けがや びょうきが わるいひとだけ この びょういんへ いって ください:__) | The following hospitals accept only patients who require urgent treatment due to illness and injury: ______ | 只限因受伤或疾病急需就诊的人在如下医院接待诊察:________ | Chỉ tiếp nhận những người cần phải được điều trị gấp do bị thương hoặc bị bệnh tại những bệnh viện như sau: __ |
1106 | 医療/Medical | 緊急以外は、できるだけ病院には電話をしないでください。 | 助けが 必要なときや とても けがや 病気が わるいときだけ 病院に 電話を して ください(たすけが ひつようなときや とても けがや びょうきが わるいときだけ びょういんに でんわを して ください) | Please do not call hospitals except in an emergency. | 除紧急情况外请尽量不要给医院打电话。 | Ngoại trừ trường hợp cấp cứu, xin hãy cố gắng đừng gọi điện thoại đến bệnh viện. |
1201 | 食事/Meal | (飲料水・食料・毛布)があります。 | (のみみず・たべもの・もうふ)が あります。 | (Drinking water/ food/ blankets) available . | 有(饮用水・食物・毛毯) | Có [(nước uống / thực phẩm / chăn mền)] |
1202 | 食事/Meal | 皆さんに食べものを配っています。 | みなさんに たべものを くばっています。 | Food is distributed here. | 现在为各位分发食物。 | Có phát thức ăn cho mọi người |
1301 | 水(湯)/water,Hot water | この水道は使えます。 | この みずは つかえます。 | This tap is available. | 此自来水可以使用。 | Nước máy này dùng được |
1302 | 水(湯)/water,Hot water | この水道は使えません。 | この みずはつかえません。 | This tap is not available. | 此自来水不能使用。 | Nước máy này không dùng được |
1303 | 水(湯)/water,Hot water | この水は飲めます。 | この みずは のめます。 | This water is suitable for drinking. | 此处的水可以饮用。 | Nước này uống được |
1304 | 水(湯)/water,Hot water | この水は飲めません。 | この みずは のめません。 | This water is not suitable for drinking. | 此处的水不能饮用。 | Nước này không uống được |
1305 | 水(湯)/water,Hot water | 水道は_(m)月_(d)日に復旧の予定です。 | みずは_(m)がつ_(d)にちから つかえます。 | Water service is scheduled to be restored on __(m) / __(d). | 水管道预定于__(m)月__(d)日恢复。 | Theo dự định _(d) _(m) nước máy sẽ phục hồi |
1306 | 水(湯)/water,Hot water | ここで湯を沸せます。 | ここで ゆを わかせます。 | You can boil water here. | 在此可以烧开水。 | Có thể nấu nước tại đây |
1307 | 水(湯)/water,Hot water | ここで湯を沸かせません。 | ここで ゆを わかせません。 | You cannot boil water here. | 在此不能烧开水。 | Không thể nấu nước tại đây |
1309 | 水(湯)/water,Hot water | 水、電気、ガスなどが止まっています。 | 水道 電気 ガスが 止まっています(すいどう でんき ガスが とまっています) | Water, electricity, gas supplies, etc. have been cut off. | 水、电、煤气等停止了。 | Đang bị cúp nước, điện, gas... |
1310 | 水(湯)/water,Hot water | 災害が起きると、水や電気やガスが止まります。 | 災害のとき 水道 電気 ガスが 止まります(さいがいのとき すいどう でんき ガスが とまります) | In the case of disaster, water, electricity and gas supplies will be cut off. | 发生灾害时,水、电、煤气会停止。 | Nếu xảy ra thảm họa thiên tai thì nước, điện, gas bị cúp. |
1311 | 水(湯)/water,Hot water | 家の水道から水が出たら、水をためておいてください。 | 家の 水道 から 水が でるとき ふろや バケツに 水を いれて ください(いえの すいどう から みずが でるとき ふろや バケツに みずを いれて ください) | If water is still running in your home, store some water. | 家里的自来水开始供水时,请蓄水。 | Nếu nhà mình có nước máy, hãy tích trữ nước sẵn trước. |
1312 | 水(湯)/water,Hot water | 水、電気、ガスの復旧状況はウェブで確認してください。URL:__ | 水道 電気 ガスが つかえるか ウェブサイトで しらべて ください。URL:__(すいどう でんき ガスが つかえるか ウェブサイトで しらべて ください。URL:__) | Please check the website for information about restoration of water, electricity and gas supplies. Web address: ______ | 请通过互联网确认水、电、煤气的恢复情况。URL:________ | Hãy xác nhận tình trạng phục hồi nước, điện gas qua trang web. URL: __ |
1313 | 水(湯)/water,Hot water | 水道は復旧しましたが、不足しています。節水を心がけてください。 | 水道から 水が 出ます。でも 水が あまり ありません。大切に つかって ください(すいどうから みずが でます。でも みずが あまり ありません。たいせつに つかって ください) | Water supply has been restored; however, there is a shortage of water. Please save water. | 自来水已恢复,但供水不足。请节水。 | Nước máy đã chảy lại, nhưng vẫn còn thiếu, xin hãy chú ý tiết kiệm nước. |
1401 | トイレ/toilet | トイレ | トイレ | Toilet | 厕所 | Nhà vệ sinh |
1402 | トイレ/toilet | このトイレは使えます。 | このトイレは つかえます。 | This toilet is available. | 这间厕所可以使用。 | Nhà vệ sinh này dùng được |
1403 | トイレ/toilet | このトイレは使えません。 | このトイレは つかえません。 | This toilet is not available. | 这间厕所不能使用。 | Nhà vệ sinh này không dùng được |
1501 | 風呂/bath | 風呂は使えません。 | ふろは つかえません。 | The bathroom is not available. | 浴室不能使用。 | Phòng tắm không dùng được |
1502 | 風呂/bath | 入浴時間:_:_~_:_ | ふろが つかえる じかん:_:_~_:_ | Bath/Shower Hours: __:__ - __:__ | 沐浴时间:__:__ ~__:__ | Giờ tắm: _:_-_:_ |
1503 | 風呂/bath | 入浴施設はありません。 | ここに ふろは ありません。 | No bath/shower facilities are available. | 没有沐浴设施。 | Không có phòng tắm |
1601 | 洗濯/washing | ここで洗濯できます。 | ここで せんたく できます。 | You can do your laundry here. | 可以在此洗衣。 | Ở đây giặt giũ được |
1602 | 洗濯/washing | ここで洗濯できません。 | ここで せんたく できません。 | You cannot do your laundry here. | 不能在此洗衣。 | Ở đây không giặt giũ được |
1603 | 洗濯/washing | 洗濯設備はあります。 | ここで せんたくが できます。 | Laundry facilities are available. | 有洗衣设备。 | Có thiết bị giặt giũ |
1604 | 洗濯/washing | 洗濯設備はありません。 | ここで せんたく が できません。 | No laundry facilities are available. | 没有洗衣设备。 | Không có thiết bị giặt giũ |
1701 | 時間/time | 利用時間:_分以内 | つかえる じかん:_ふん まで | Usage time: Within __ minutes | 利用时间:在__分钟之内 | Giờ sử dụng: Trong vòng _ phút |
1702 | 時間/time | 利用できる時間: _:_~_:_ | つかえる じかん: _:_~_:_ | Hours available for usage: __:__ - __:__ | 可利用的时间:__:__ ~__:__ | Thời gian có thể sử dụng: _:_-_:_ |
1801 | 清掃/cleaning | 清掃中 | いま そうじを しています | Cleaning in progress | 打扫中 | Ðang làm vệ sinh |
1901 | 電話/telephone | この電話は使えます。 | この でんわは つかえます。 | This phone is available. | 此电话可以使用。 | Ðiện thoại này dùng được |
1902 | 電話/telephone | この電話は使えません。 | この でんわは つかえません。 | This phone is not available. | 此电话不能使用。 | Ðiện thoại này không dùng được |
1903 | 電話/telephone | ここで携帯電話の充電ができます。 | ここで けいたいでんわの じゅうでんが できます。 | You can charge your cellular phone here. | 可在此做手机充电。 | Có thể sạc điện thoại di động tại đây |
1904 | 電話/telephone | ここで携帯電話の充電をしないでください。 | ここで けいたいでんわの じゅうでんを しないでください。 | Please do not charge your cellular phone here. | 请勿在此做手机充电。 | Xin đừng sạc điện thoại di động tại đây |
1905 | 電話/telephone | ここでは携帯電話の電源を切ってください。 | ここでは けいたいでんわを きってください。 | Please switch off your cellular phone here. | 在此请务必关掉手机。 | Ở đây xin mời tắt điện thoại di động |
1906 | 電話/telephone | ここで携帯電話を使わないでください。 | ここで けいたいでんわを つかわないでください。 | Please do not use your cellular phone here. | 在此请勿使用手机。 | Ở đây xin đừng dùng điện thoại di động |
1907 | 電話/telephone | 携帯電話はマナーモードにしてください。 | けいたいでんわは マナーモードに してください。 | Please turn your cellular phone to silent mode. | 请将手机铃声换成无声状态。 | Xin gài điện thoại di động vào chế độ không reng |
1908 | 電話/telephone | 携帯電話はここでかけてください。 | けいたいでんわは ここで かけてください。 | Cellular phone usage allowed here only. | 请在此使用手机。 | Xin dùng điện thoại di động tại đây |
1909 | 電話/telephone | Wi-Fi使えます | Wi-Fi 使うことが できます(Wi-Fi つかうことが できます) | Wi-Fi available | 提供Wi-Fi | Có thể sử dụng Wi-Fi |
1910 | 電話/telephone | インターネットが使用できます。 | インターネットが つかえます。 | Internet access is available. | 可以使用因特网。 | Có thể dùng được Internet |
2001 | 電気/electricity | このコンセントは使えます。 | この コンセントは つかえます。 | This socket is available. | 此插座可以使用。 | Ổ cắm điện này dùng được |
2002 | 電気/electricity | このコンセントは使えません。 | この コンセントは つかえません。 | This socket is not available. | 此插座不能使用。 | Ổ cắm điện này không dùng được |
2003 | 電気/electricity | 電力は復旧しましたが、不足しています。節電を心がけてください。 | 電気を つかうことが できます。でも 電気が あまり ありません。大切に つかって ください(でんきを つかうことが できます。でも でんきが あまり ありません。たいせつに つかって ください) | Electricity supply has been restored; however, there is a shortage of electricity. Please save energy. | 电力已恢复,但供电不足。请节电。 | Điện đã được phục hồi, nhưng vẫn còn thiếu, xin hãy chú ý tiết kiệm điện. |
2004 | 電気/electricity | 長い間、家を留守にする場合は、電気の元(ブレーカー)を切ってください。 | 長いあいだ 家に いないときは 電気の ブレーカーの スイッチを 全部 切って ください(ながいあいだ いえに いないときは でんきの ブレーカーの スイッチを ぜんぶ きって ください) | If you leave home for long time, please switch the breaker off. | 长时间不在家时,请关掉电闸。 | Trường hợp vắng nhà một thời gian dài, xin hãy tắt nguồn điện (cầu dao điện). |
2101 | ゴミ/garbage | ここにゴミを捨てないでください。 | ここに ゴミを すてないでください。 | Do not leave your garbage here. | 请勿在此丢弃垃圾。 | Xin đừng bỏ rác tại đây |
2102 | ゴミ/garbage | ゴミの分別にご協力ください。 | ごみを わけてください。 | Please sort out your garbage. | 敬请协力于垃圾的分类。 | Xin hợp lực trong việc phân loại rác |
2103 | ゴミ/garbage | 燃えないごみ | もえない ごみ | Non-combustible waste | 不燃垃圾 | Rác không cháy |
2104 | ゴミ/garbage | 燃えるごみ | もえる ごみ | Combustible waste | 可燃垃圾 | Rác cháy |
2105 | ゴミ/garbage | 粗大ごみ | おおきな ごみ | Large-sized waste | 大型垃圾 | Rác lớn |
2106 | ゴミ/garbage | その他のごみ | その ほかの ごみ | Others | 其他的垃圾 | Các loại rác khác |
2107 | ゴミ/garbage | カン・ビン・ペットボトル | カン・ビン・ペットボトル | Cans/Glass and Plastic(PET) Bottles | 罐・瓶・PET瓶 | Lon / chai / bình nhựa trong |
2108 | ゴミ/garbage | 古紙・ダンボール | かみ・ダンボール | Waste-paper/Cardboard | 旧纸・纸箱纸板 | Giấy cũ / thùng giấy |
2109 | ゴミ/garbage | スプレー缶 | スプレーかん | Spray cans | 喷雾罐 | Bình xịt |
2110 | ゴミ/garbage | プラスチック製容器包装 | プラスチックの いれものや つつみ | Plastic containers and packaging | 塑料制容器包装 | Các đồ đựng hay đóng gói bằng nhựa |
2111 | ゴミ/garbage | 使った電池 | つかった でんち | Used batteries | 用完的电池 | Pin đã dùng hết |
2112 | ゴミ/garbage | ちいさな金属類 | ちいさな 金属の もの(ちいさな きんぞくの もの) | Small metal items | 小型金属品类 | Ðồ kim loại nhỏ |
2113 | ゴミ/garbage | 古い布 | ふるい 布(ふるい ぬの) | Used cloth | 旧布 | Vải cũ |
2114 | ゴミ/garbage | __では、今、ごみの収集はできません。自宅で保管してください。再開するときにお知らせします。 | __では ごみを 出すことが できません。ごみは 家に おいて ください。ごみを 出すことが できるようになったとき おしえます(__では ごみを だすことが できません。ごみは いえに おいて ください。ごみを だすことが できるようになったとき おしえます) | Currently no garbage collection is conducted in ______. Please keep your garbage at home. We will inform you when the collection is resumed. | 在________现在不能收集垃圾。请保管在家里。下次开始收集时将会通知。 | Tại __, hiện tại không thể thu rác. Xin hãy giữa rác tại nhà. Chúng tôi sẽ thông báo khi có thể thu rác trở lại. |
2201 | 地震関係/Earthquake related | 大きな地震がありました。 | 大きな 地震が ありました(おおきな じしんが ありました) | There was a large earthquake. | 大地震发生了。 | Đã xảy ra một trận động đất lớn. |
2202 | 地震関係/Earthquake related | 震度__の地震がありました。 | 地震が ありました。震度<地震の つよさ>は __です (じしんが ありました。しんど<じしんの つよさ>は __です ) | There was an earthquake with an intensity of ______. | 发生震级____的地震。 | Đã xảy ra động đất mạnh __ chấn độ. |
2203 | 地震関係/Earthquake related | 余震について | 余震<あとで おきる 地震>について(よしん<あとで おきる じしん>について) | About aftershocks. | 关于余震 | Về dư chấn |
2204 | 地震関係/Earthquake related | 余震に気をつけてください。 | 余震<あとで おきる 地震>が あるかもしれません。気をつけて ください(よしん<あとで おきる じしん>が あるかもしれません。きをつけて ください) | Please be careful of aftershocks. | 请注意余震。 | Hãy chú ý đến dư chấn. |
2205 | 地震関係/Earthquake related | 最初の大きな地震を本震、その後に引き起こる地震を余震といいます。 | はじめの 大きい 地震を 本震と いいます。そのあとの 地震を 余震と いいます(はじめの おおきい じしんを ほんしんと いいます。そのあとの じしんを よしんと いいます) | The first big earthquake is called the main shock, and the earthquakes following the main shock are called aftershocks. | 最初发生的大地震称为本震,其后发生的地震称为余震。 | Trận động đất lớn đầu tiên được gọi là Honshin (trận động đất chính), những trận động đất xảy ra tiếp theo sau đó được gọi là Yoshin (dư chấn). |
2206 | 地震関係/Earthquake related | 大きな地震があったときは、そのあとに、小さな地震が何度も起きます。 | 大きな 地震のあと 小さな 地震が たくさん あります(おおきな じしんのあと ちいさな じしんが たくさん あります) | After a large earthquake, many small aftershocks occur repeatedly. | 大地震过后,接着会发生多次的小地震。 | Sau khi một trận động đất lớn xảy ra, tiếp theo đó sẽ xảy ra nhiều trận động đất nhỏ khác. |
2207 | 地震関係/Earthquake related | もう一度、大きな地震が起きることもあります。注意しましょう。 | もう一度 大きい 地震が あるかもしれません。気をつけて ください(もういちど おおきい じしんが あるかもしれません。きをつけて ください) | Another large earthquake may occur, so please be careful. | 也会再一次发生大地震,请注意。 | Cũng có khi trận động đất lớn lại xảy ra thêm một lần nữa. Xin hãy chú ý cẩn thận. |
2208 | 地震関係/Earthquake related | 余震の数は時間が経つほど減ってきますが、今後も時々大きな余震が発生することがあります。 | 余震<あとで おきる 地震>は だんだん 少なくなります。でも 大きい 余震が あるかもしれません(よしん<あとで おきる じしん>は だんだん すくなくなります。でも おおきい よしんが あるかもしれません) | The number of aftershocks will decrease over time; however, a large earthquake might occur later. | 余震的次数将随着时间的推移会有所减少,但之后也会时有发生较大的余震。 | Số lượng dư chấn sẽ càng ngày càng giảm đi, nhưng thỉnh thoảng cũng có khi xảy ra dư chấn mạnh. |
2209 | 地震関係/Earthquake related | 本震や余震によって強い揺れとなった地域では、今後発生する余震によって家屋の倒壊や土砂崩れなど、さらに被害が拡大するおそれがあります。 | 大きい 地震と 余震<あとで おきる 地震>で 家が こわれるかもしれません。山から 石や 砂が 落ちるかもしれません(おおきい じしんと よしん<あとで おきる じしん>で いえが こわれるかもしれません。やまから いしや すなが おちるかもしれません) | In an area where a strong main shock or aftershocks have occurred, further damage (such as destroyed buildings and landslides) may be expected due to aftershocks which are expected to happen. | 在因发生本震或余震遭到强烈摇晃的区域,今后将发生的余震会导致房屋倒塌或塌方等受害情况,会有更进一步扩大的可能性。 | Ở những khu vực bị rung lắc mạnh do Honshin và Yoshin, sau đó cũng có nguy cơ bị thiệt hại thêm nữa do phát sinh dư chấn, ví dụ như trần nhà bị sập xuống hoặc sạt lở đất đá. |
2210 | 地震関係/Earthquake related | 壊れかけた家や崖などには近づかないようにしてください。 | 地震のあと こわれそうな 家や 山の ちかくへ 行かないで ください(じしんのあと こわれそうな いえや やまの ちかくへ いかないで ください) | Stay away from damaged houses and/or cliffs. | 请不要靠近快要倒塌的房屋或悬崖等。 | Đừng đến gần những căn nhà bắt đầu bị hỏng hoặc vách đá v.v. |
2211 | 地震関係/Earthquake related | 倒れてくるもの、落ちてくるものに気をつけてください。 | 家具や かべが たおれます。上から ものが 落ちます。気をつけて ください(かぐや かべが たおれます。うえから ものが おちます。きをつけて ください) | Be aware of things collapsing and/or falling. | 请注意倒塌物或下落物。 | Hãy chú ý đến những đồ vật có thể sẽ đổ xuống, rơi xuống. |
2212 | 地震関係/Earthquake related | 揺れがおさまったら、台所などの火を消してください。 | 地震が とまったら 台所の 火を けして ください(じしんが とまったら だいどころの ひを けして ください) | When the tremors stop, turn of the fire in the kitchen, etc. | 摇晃停下了,请关闭厨房等火源。 | Sau khi rung lắc ngừng, hãy tắt lửa bếp v.v. |
2213 | 地震関係/Earthquake related | 屋外にいる人は、ガラスや屋根瓦などの落ちてくるものに気をつけてください。ブロック塀から離れてください。 | 家の 外で 上から ものが 落ちるかもしれません。ガラスが 落ちるかもしれません。かべが たおれるかもしれません。気をつけて ください(いえの そとで うえから ものが おちるかもしれません。ガラスが おちるかもしれません。かべが たおれるかもしれません。きをつけて ください) | If you are outside, please be aware of things falling down such as glass, roof tiles, etc. Stay away from concrete-block walls. | 在室外的人请注意玻璃窗户或屋顶瓦等落下物。请远离水泥墙。请待在宽敞处环视周围情况。 | Người nào đang ở bên ngoài nhà thì hãy chú ý đến những thứ có thể rớt xuống như kính cửa, ngói mái nhà v.v.Hãy tránh xa những bức tường xây làm hàng rào. |
2214 | 地震関係/Earthquake related | 危険な場所がたくさんあります。 | あぶないところが たくさん あります | There are lots of dangerous places. | 有很多危险地点。 | Cứ nhiều chỗ nguy hiểm. |
2215 | 地震関係/Earthquake related | 建物や道路がたくさん、壊れています。壊れている場所は危険です。近づかないでください。 | 建物や 道が たくさん こわれています。あぶないです。ちかくへ 行かないで ください(たてものや みちが たくさん こわれています。あぶないです。ちかくへ いかないで ください) | Many buildings and roads have been destroyed. Those damaged places are dangerous. Stay away from them. | 很多建筑或道路多处被损坏。受损的地方是很危险的,请不要靠近。 | Có rất nhiều tòa nhà và đường xá bị hư hỏng. Những chỗ đang bị hư hỏng thì rất nguy hiểm. Đừng đến gần. |
2216 | 地震関係/Earthquake related | 揺れがおさまるまで、外に出ることは危険です。 | 地震が とまってから 外へ 出て ください(じしんが とまってから そとへ でて ください) | It is dangerous to go outside before the tremors stop. | 摇晃还没停下时外出会有危险。 | Cho đến khi rung lắc vẫn chưa ngừng thì việc đi ra ngoài là nguy hiểm. |
2217 | 地震関係/Earthquake related | 家の倒壊や火事の危険があるときは、大きな公園や広場へ逃げてください。 | 家が こわれたときや ちかくで 火事のときは 大きい 公園や 広いところへ にげて ください(いえが こわれたときや ちかくで かじのときは おおきい こうえんや ひろいところへ にげて ください) | In the case that your house is about to collapse or catch fire, evacuate to a large park or open space. | 有房屋倒塌或发生火灾的危险时,请到大公园或广场去避难。 | Khi nhà có nguy cơ bị đổ sập xuống hoặc cháy, xin hãy chạy ra một công viên hoặc quảng trường lớn để thoát hiểm. |
2218 | 地震関係/Earthquake related | 応急危険度判定 | 応急危険度判定(おうきゅうきけんどはんてい) | Emergency Risk Evaluation | 判定应急危险度 | Đánh giá mức độ cần ứng cứu. |
2219 | 地震関係/Earthquake related | 応急危険度判定は、大地震により被災した建物を調査し、その危険性を判定するものです。 | 応急危険度判定は 大きい 地震で こわれた 建物を しらべます。建物が あぶないか しらべます(おうきゅうきけんどはんていは おおきい じしんで こわれた たてものを しらべます。たてものが あぶないか しらべます) | Emergency Risk Evaluation is the inspection of the buildings damaged by earthquakes and to evaluate the risk. | 判定应急危险度是指,针对因发生大地震而受损的建筑物进行调查并判定其危险程度。 | Đánh giá mức độ cần ứng cứu là việc điều tra tòa nhà bị hư hỏng do một trận động đất lớn, và đánh giá tính nguy hiểm của tòa nhà đó. |
2220 | 地震関係/Earthquake related | 応急危険度判定は、建物の余震による倒壊の危険性などを判定し、人命にかかわる二次的被害を防止するために行います。 | 応急危険度判定は 余震<あとで おきる 地震>で 建物が こわれないか しらべます。(おうきゅうきけんどはんていは よしん<あとで おきる じしん>で たてものが こわれないか しらべます。) | Emergency Risk Evaluation is to prevent secondary disasters which are fatal to humans by evaluating the risk of the collapse of the buildings. | 应急危险度判定是,判定建筑物会否受余震影响其倒塌的危险性,以避免发生人命有关的二次灾害而实施。 | Đây là việc được tiến hành để đánh giá nguy cơ đổ sập của tòa nhà đó do dư chấn nhằm phòng ngừa thiệt hại kép liên quan đến sinh mệnh con người. |
2301 | 気象関係/Weather related | 注意報/警報:_ | 注意報/警報:_に たくさん 雨が 降ります(ちゅういほう/けいほう:_に たくさん あめが ふります) | Advisory / Warning: __________ | 警讯/警报:_ | Chú ý / Cảnh báo: _ |
2302 | 気象関係/Weather related | 避難準備情報:_ | 避難準備情報:_にいる人は 避難所(学校など)へ 逃げる 準備をしましょう(ひなんじゅんびじょうほう:_にいるひとは ひなんしょ(がっこうなど)へ にげる じゅんびをしましょう) | Evacuation preparation information: __________ | 撤离准备信息:_ | Thông tin chuẩn bị lánh nạn: _ |
2303 | 気象関係/Weather related | 避難勧告:_ | 避難勧告:_にいる人は 危ないと 思ったら 避難所(学校など)へ 行ってください(ひなんかんこく:_にいるひとは あぶないと おもったら ひなんしょ(がっこうなど)へ いってください) | Evacuation advisory: __________ | 撤离建议:_ | Khuyến cáo lánh nạn: _ |
2304 | 気象関係/Weather related | 避難指示:_ | 避難指示:_にいる人は すぐ逃げてください 行くところは 避難所(学校など)です(ひなんしじ:_にいるひとは すぐにげてください いくところは ひなんしょ(がっこうなど)です) | Evacuation order: __________ | 撤离指示:_ | Chỉ thị lánh nạn: _ |
2305 | 気象関係/Weather related | 特別警報:_ | 特別警報:_にいる人は すぐ 避難所(学校など)に 行ってください(とくべつけいほう:_にいるひとは すぐ ひなんしょ(がっこうなど)に いってください) | Emergency warning: __________ | 特别警报:_ | Cảnh báo đặc biệt: _ |
2311 | 気象関係/Weather related | __から、避難準備情報が出されました。 | __に 避難準備情報が でました(__に ひなんじゅんびじょうほうが でました) | Evacuation Preparation Information has been published by ______. | 由________发布避难准备信息。 | Có thông báo cần chuẩn bị đi lánh nạn từ __. |
2312 | 気象関係/Weather related | __から、避難勧告が出されました。 | __に 避難勧告が でました(__に ひなんかんこくが でました) | Evacuation Advisory has been issued by ______. | 由________发布避难劝告。 | Có khuyến cáo nên đi lánh nạn từ __. |
2313 | 気象関係/Weather related | 特別警報は、これまでに経験したことのないような、重大な災害が起こるおそれがとても高いときに、最大級の警戒を呼びかけるものです。 | 特別警報は とても 大きい 災害が おきるかもしれないとき 気象庁が 出します(とくべつけいほうは とても おおきい さいがいが おきるかもしれないとき きしょうちょうが だします) | A special warning (Tokubetsu Keiho) is to raise the greatest alert when a severe disaster which has never happened before is likely to occur. | 特别警报是指从来没有经历过的重大灾害,将会有发生的可能性特别大时发出的最大级警戒呼吁。 | Cảnh báo đặc biệt có nghĩa là kêu gọi mọi người cần cảnh giác ở mức độ cao nhất khi có nguy cơ rất lớn sẽ xảy ra thảm họa thiên tai vô cùng lớn mà từ trước đến nay chưa từng xảy ra thảm họa nào lớn đến như vậy. |
2314 | 気象関係/Weather related | 警報は、重大な災害が起こるおそれがあるときに、警戒を呼びかけるものです。 | 警報は 大きい 災害が おきるかもしれないとき 気象庁が 出します(けいほうは おおきい さいがいが おきるかもしれないとき きしょうちょうが だします) | A warning (Keiho) is to raise an alert when a severe disaster is likely to occur. | 警报是指有重大灾害将会发生的可能性时的警戒呼吁。 | Cảnh báo có nghĩa là kêu gọi mọi người cần cảnh giác khi nguy cơ xảy ra thảm họa thiên tai lớn. |
2315 | 気象関係/Weather related | 警戒レベルは、国・自治体が発表する気象情報や防災情報について、危険度や住民がとるべき行動を端的に伝えて避難行動につなげるもので、5段階に分かれます。 | 警戒レベルは 1から 5まで あります。天気と 災害の 危険が 数字で わかります。数字を みて 注意をしたり 逃げたりして ください(けいかいレベルは 1から 5まで あります。てんきと さいがいの きけんが すうじで わかります。すうじを みて ちゅういをしたり にげたりして ください) | The alert levels consist of five levels and are to prompt residents to take action for evacuation by providing clear information including hazard levels and actions which residents should take following weather and disaster prevention information issued by the central and local governments. | 警戒级别是指有关由国家・自治体政府发表的气象信息或防灾信息,清晰地传达将产生的危险度及居民应采取的行动,以便人们进行避难,分为5个级别。 | Cấp độ báo động là biểu thị mức độ nguy hiểm và những hành động người dân cần làm, và tìm cách thoát hiểm khi có thông tin khí tượng hoặc thông tin phòng chống thiên tai do chính phủ hoặc chính quyền địa phương đưa ra. Mức độ báo động được chia thành 5 mức. |
2316 | 気象関係/Weather related | 警戒レベル5は、災害が既に発生しているまたは発生している可能性が極めて高く、最も警戒レベルが高い段階です。 | 警戒レベル5 : 災害が 起きています(けいかいレベル5 : さいがいが おきています) | Alert level 5 is the highest degree of alert and means a disaster has already occurred or is more likely to have occurred. | 警戒级别5是指灾害已发生或将会发生的可能性极高,是最须要警戒的级别。 | Cấp độ báo động 5 là cấp độ báo động cao nhất, thảm họa thiên tai đang xảy ra hoặc có nguy cơ rất cao sẽ xảy ra. |
2317 | 気象関係/Weather related | 警戒レベル4は、高齢者など避難に時間がかかる人だけでなく、対象地域の全員が避難する段階です。 | 警戒レベル4 : 避難勧告や 避難指示が でている場所に いる人は みんな 逃げて ください(けいかいレベル4 : ひなんかんこくや ひなんしじが でているばしょに いるひとは みんな にげて ください) | Alert level 4 is the degree of alert where not only people who require a significant amount of time to evacuate such as elderly people but also all the residents in the subject area need to evacuate. | 警戒级别4是指不仅针对行动缓慢的老年人,是对象地区的所有人都须要进行避难的级别。 | Cấp độ báo động 4 là cấp độ mà không chỉ những người mất thời gian cho việc thoát hiểm như người cao tuổi v.v., mà toàn bộ mọi người trong khu vực nguy hiểm cần phải chạy đi lánh nạn hết. |
2318 | 気象関係/Weather related | 警戒レベル3は、高齢者、体の不自由な人、日本語が不得意な外国人など避難に時間のかかる人が避難を始める段階です。 | 警戒レベル3 : お年よりや 体が 自由に 動かない人や 日本語が わからない人は にげて ください。元気な人は にげる 準備を して ください(けいかいレベル3 : おとしよりや からだが じゆうに うごかないひとや にほんごが わからないひとは にげて ください。げんきなひとは にげる じゅんびを して ください) | Alert level 3 is the degree of alert where people who require a significant amount of time to evacuate such as elderly, disabled people and foreigners who cannot understand Japanese well need to evacuate. | 警戒级别3是指老年人、身体有障碍,不擅长日语的外国人等避难时需要时间的人士须要开始进行避难的级别。 | Cấp độ báo động 3 là cấp độ mà những người mất thời gian cho việc thoát hiểm như người cao tuổi, người tàn tật, người nước ngoài không rành tiếng Nhật v.v. cần bắt đầu chạy đi lánh nạn. |
2319 | 気象関係/Weather related | 警戒レベル2は、避難方法を確認する段階です。 | 警戒レベル2 : どこへ にげるか しらべて ください。どうやって にげるか しらべて ください。災害が 起きるかもしれません(けいかいレベル2 : どこへ にげるか しらべて ください。どうやって にげるか しらべて ください。さいがいが おきるかもしれません) | Alert level 2 is the degree of alert where you need to check how to evacuate. | 警戒级别2是指须要确认避难方法的级别。 | Cấp độ báo động 2 là cấp độ cần xác nhận cách thoát hiểm. |
2320 | 気象関係/Weather related | 警戒レベル1は、最新の情報に注意する段階です。 | 警戒レベル1 : 天気予報や 川の お知らせを テレビや インターネットで 見て ください(けいかいレベル1 : てんきよほうや かわの おしらせを テレビや インターネットで みて ください) | Alert level 1 is the degree of alert where you need to pay attention to the latest information. | 警戒级别1是指须要注意最新信息的级别。 | Cấp độ báo động 1 là cấp độ cần chú ý đến những thông tin mới nhất. |
2321 | 気象関係/Weather related | 噴火する可能性があります | ○○山が 危ないです 山から 火や 熱い石が 降るかもしれません(○○やまが あぶないです やまから ひや あついいしが ふるかもしれません) | An eruption may occur | 可能会发生火山喷发 | Có khả năng phun lửa |
2322 | 気象関係/Weather related | 噴火する可能性は低くなりました | 山から 火や 熱い石が 降る心配は 少なくなりました(やまから ひや あついいしが ふるしんぱいは すくなくなりました) | The possibility of eruption has decreased | 火山喷发的可能性已降低 | Khả năng phun lửa đã trở nên thấp đi |
2324 | 気象関係/Weather related | 気象情報に注意して、避難できる準備をしてください。 | 天気予報を よく 見て ください。にげる 準備を して ください(てんきよほうを よく みて ください。にげる じゅんびを して ください) | Please be aware of weather information and prepare to be able to evacuate. | 请注意气象信息并做好去避难的准备。 | Hãy chú ý đến những thông tin về khí tượng, và hãy chuẩn bị để có thể chạy đi lánh nạn. |
2325 | 気象関係/Weather related | 気象情報を確認してください。URL:__ | 天気予報を 見て ください。URL:__(てんきよほうを みて ください。URL:__) | Please check weather information. Web address: ______. | 请确认气象信息。URL:________ | Xin hãy xác nhận những thông tin về khí tượng. URL : __ |
2327 | 気象関係/Weather related | 大雨(土砂災害) | 大雨<たくさんの 雨> (土砂災害<山から 石や 砂が 落ちる>)(おおあめ<たくさんの あめ> (どしゃさいがい<やまから いしや すなが おちる>)) | Heavy rain (landslide) | 大雨(泥石流灾害) | Mưa lớn (sạt lở đất) |
2328 | 気象関係/Weather related | 大雨(浸水害) | 大雨<たくさんの 雨> (浸水害<水が 道や 家の 中に 来る>)(おおあめ<たくさんの あめ> (しんすいがい<みずが みちや いえの なかに くる>)) | Heavy rain (flood) | 大雨(浸水灾害) | Mưa lớn (ngập lụt) |
2329 | 気象関係/Weather related | 大雨 | 大雨<たくさんの 雨>(おおあめ<たくさんの あめ>) | Heavy rain | 大雨 | Mưa lớn |
2330 | 気象関係/Weather related | 暴風 | 暴風<とても つよい 風>(ぼうふう<とても つよい かぜ>) | Storm | 暴风 | Cuồng phong |
2331 | 気象関係/Weather related | 暴風雪 | 暴風雪<とても つよい 風と 雪>(ぼうふうせつ<とても つよい かぜと ゆき>) | Blizzard | 暴风雪 | Bão tuyết mạnh |
2332 | 気象関係/Weather related | 台風 | 台風(たいふう) | Typhoon | 台风 | Bão |
2333 | 気象関係/Weather related | 大雪 | 大雪<たくさんの 雪>(おおゆき<たくさんの ゆき>) | Heavy snow | 大雪 | Tuyết rơi nhiều |
2334 | 気象関係/Weather related | 洪水 | 洪水<川の 水が とても ふえる>(こうずい<かわの みずが とても ふえる>) | Flood | 洪水 | Nước sông hồ tràn ra |
2335 | 気象関係/Weather related | 氾濫 | 氾濫<川の 水が 道や 家の 中へ 来る>(はんらん<かわの みずが みちや いえの なかへ くる>) | Flood | 泛滥 | Ngập lụt |
2336 | 気象関係/Weather related | 噴火 | 噴火<山から 熱い 石や 砂が 落ちる>(ふんか<やまから あつい いしや すなが おちる>) | Volcanic eruption | 喷火 | Núi lửa phun |
2337 | 気象関係/Weather related | 波浪 | 波浪<つよい 波>(はろう<つよい なみ>) | High surf | 波浪 | Sóng cồn |
2338 | 気象関係/Weather related | 高潮 | 高潮<たかい 波>(たかしお<たかい なみ>) | High tide | 满潮 | Thủy triều lên cao |
2339 | 気象関係/Weather related | 風雪 | 風雪<風と 雪>(ふうせつ<かぜと ゆき>) | Snowstorm | 风雪 | Gió tuyết |
2340 | 気象関係/Weather related | 雷 | 雷(かみなり) | Thunderstorm | 打雷 | Sấm sét |
2341 | 気象関係/Weather related | 濃霧 | 濃霧<濃い 霧>(のうむ<こい きり>) | Dense fog | 浓雾 | Sương mù dày đặc |
2342 | 気象関係/Weather related | 乾燥 | 乾燥<空気が かわく>(かんそう<くうきが かわく>) | Dry-conditions | 干燥 | Khô hạn |
2343 | 気象関係/Weather related | 雪崩 | 雪崩<山の 雪が 急に たくさん 落ちる>(なだれ<やまの ゆきが きゅうに たくさん おちる>) | Avalanche | 雪崩 | Tuyết lở |
2344 | 気象関係/Weather related | 着氷 | 着氷<電気の 線や 飛行機、船などに 氷が つく>(ちゃくひょう<でんきの せんや ひこうき、ふねなどに こおりが つく>) | Ice | 结冰 | Đóng băng |
2345 | 気象関係/Weather related | 着雪 | 着雪<電気の 線や 電車などに 雪が つく>(ちゃくせつ<でんきの せんや でんしゃなどに ゆきが つく>) | Snow accretion | 积雪 | Tuyết đóng lại |
2346 | 気象関係/Weather related | 融雪 | 融雪<雪が とける>(ゆうせつ<ゆきが とける>) | Snowmelt | 融雪 | Tuyết tan |
2347 | 気象関係/Weather related | 霜 | 霜(しも) | Frost | 霜 | Sương mù |
2348 | 気象関係/Weather related | 低温 | 低温<寒くなる>(ていおん<さむくなる>) | Cold weather | 低温 | Nhiệt độ thấp |
9001 | 原子力発電所関係/Nuclear power-related | 原子力発電所事故に関する情報 | Nuclear power plant accident information | 核电站事故相关的信息 | Thông tin liên quan đến sự cố nhà máy điện hạt nhân | |
9002 | 原子力発電所関係/Nuclear power-related | 現在、放射性物質の放出はありません | Currently, no radioactive material is being released | 当前未释放辐射物质 | Hiện tại, không có rò rỉ chất phóng xạ | |
9003 | 原子力発電所関係/Nuclear power-related | 原子力発電所から半径_km以内は避難指示 | The area within a radius of _ km from the nuclear power plant is being ordered to evacuate | 对距离核电站半径_km以内地区发出避难指示。 | Phạm vi bán kính trong vòng _km tính từ nhà máy điện hạt nhân là khu vực chỉ thị lánh nạn | |
9004 | 原子力発電所関係/Nuclear power-related | 指示があるまで(避難所・施設・自宅)から出ないでください | Please do not leave (the evacuation center / establishment / your home) until you have instructions | 发出指示之前,禁止从(避难所/设施/自家)外出。 | Vui lòng không rời khỏi (nơi lánh nạn, cơ sở, nhà riêng) cho đến khi có chỉ thị. | |
9005 | 原子力発電所関係/Nuclear power-related | _大使館の避難用バスが来ます | The evacuation bus of _ embassy will arrive | _大使馆的避难用巴士随后就到。 | Xe buýt dùng để lánh nạn của đại sứ quán _sẽ đến | |
9006 | 原子力発電所関係/Nuclear power-related | スクリーニング検査を受けてください | Please undergo a screening test | 请接受筛查 | Vui lòng làm xét nghiệm sàng lọc | |
9007 | 原子力発電所関係/Nuclear power-related | 放射性物質が検出された方は服を着替えてください | Please change your clothes if radioactive materials have been detected on you | 被检出辐射物质者请换衣服。 | Những người được phát hiện có chất phóng xạ vui lòng thay trang phục | |
9008 | 原子力発電所関係/Nuclear power-related | 放射性物質が検出された方はシャワーを浴びてください | Please take a shower if radioactive materials have been detected on you | 被检出辐射物质者请洗淋浴。 | Những người được phát hiện có chất phóng xạ vui lòng tắm vòi sen | |
9009 | 原子力発電所関係/Nuclear power-related | 避難所に入るときは、靴底を洗ってください | Please wash the soles of your shoes when entering the evacuation center | 进入避难所之前,请洗鞋底。 | Khi vào nơi lánh nạn, vui lòng rửa đế giày | |
9010 | 原子力発電所関係/Nuclear power-related | 避難所に入るときは、衣服の埃をはらってください | Please wipe off dust on your clothes when entering the evacuation center | 进入避难所之前,请除去衣服上的尘埃。 | Khi vào nơi lánh nạn, vui lòng phủi bụi trên y phục | |
9011 | 原子力発電所関係/Nuclear power-related | _で「ヨウ素剤」を配布しています | We will distribute iodine tablets in _ | 在_发放“碘药剂”。 | Chúng tôi sẽ phát "viên iốt" tại _ | |
9012 | 原子力発電所関係/Nuclear power-related | 放射線量測定結果 | Radiation dose measurement results | 辐射量检测结果 | Kết quả đo lượng phóng xạ | |
9013 | 原子力発電所関係/Nuclear power-related | 避難所内の放射線量は_です | The radiation dose in the evacuation center is _ | 避难所内的辐射量为_。 | Lượng phóng xạ trong nơi lánh nạn là _ | |
9014 | 原子力発電所関係/Nuclear power-related | 「警戒区域」_は立入禁止です | Do not enter the _ "warning area" | “警戒区域”_禁止入内。 | "Khu vực cảnh báo" _ là cấm ra vào | |
9015 | 原子力発電所関係/Nuclear power-related | _地域に一時帰宅できます | You can temporarily return to your home in _ region | _地区准许临时回家。 | Có thể quay về nhà một thời gian ở khu vực _ | |
9016 | 原子力発電所関係/Nuclear power-related | 防護服を用意しております | We have protective clothing available | 准备了防护服。 | Chúng tôi có chuẩn bị trang phục bảo hộ | |
9017 | 原子力発電所関係/Nuclear power-related | 原子力発電所に関する情報 http://_ | Nuclear power plant information: http://_ | 核电站相关的信息 http://_ | http://_ Thông tin liên quan đến nhà máy điện hạt nhân |